Примеры употребления "unmanaged debugger" в английском

<>
do you want to debug using the selected debugger Хотите ли вы сделать отладку с использованием выбранного отладчика?
Strong unmanaged emotions can easily trump one’s willpower or conscious decision to do or not do something. Сильные неуправляемые эмоции могут легко перевесить силу воли или сознательные решения делать или не делать что-то.
Sharing Debugger Отладчик публикаций
Learn how to claim unmanaged Pages. Узнайте, как заявлять права на Страницу, которой вы не управляете.
I want my og:url or og:image tags to use relative URLs, but the debugger complains about this. Я хочу использовать в тегах og:url или og:image относительные URL, но отладчик считает это ошибкой.
Note: If your restaurant has an unmanaged Facebook Page with a Start Order button, you'll need to claim the Page to make any changes to the Page and edit the Start Order call-to-action button. Примечание: Если у вашего ресторана есть Страница Facebook, которая функционирует в автоматическом режиме, и на этой Странице есть кнопка «Сделать заказ», вам потребуется заявить права на Страницу, чтобы иметь возможность редактировать ее и кнопку призыва к действию Сделать заказ.
You can update the metatag property values of an achievement type by forcing a re-scrape of its Open Graph URL using the Open Graph Debugger. Чтобы обновить значения свойства метатега типа достижения, выполните повторный скрапинг его URL для Open Graph с помощью Отладчика Open Graph.
How do I claim an unmanaged Page? Как заявить права на неуправляемую Страницу?
If you are using a different URL but still seeing the old image, you can also go to the Sharing Debugger and rescrape the URL: Если вы изменили URL, но изображение не изменилось, попробуйте повторно выполнить скрапинг этого URL с помощью отладчика публикаций:
Moreover, if unmanaged, risk destroys the prospect of economic growth. Более того, риск, если он неуправляем, разрушает перспективу экономического роста.
Use the Sharing Debugger to debug your Open Graph tags Используйте отладчик публикаций, чтобы исправить метки Open Graph
Unmanaged rivers regularly overflow their banks and inundate villages during typhoon season, much as they did a thousand years ago. Во время сезона тайфунов неуправляемые реки стали постоянно затапливать прибрежные земли и деревни, точно так же, как это было и тысячу лет назад.
If you try to use an image smaller than this you will see an error in the Sharing Debugger. Если вы попытаетесь загрузить изображение меньшего размера, то в отладчике публикаций появится ошибка.
Increase user productivity: If left unmanaged, the ever-increasing volume of email in your users’ mailboxes can also impact their productivity. Увеличение производительности пользователей: если не обращать внимания на сообщения электронной почты, постоянный рост их объема в почтовых ящиках также может оказать влияние на производительность пользователей.
Sharing Debugger Errors Ошибки отладчика публикаций
Control access from unmanaged devices Управление доступом с неуправляемых устройств
You can test your markup by passing a URL through the Sharing Debugger. Для тестирования разметки передайте URL с помощью отладчика публикаций.
Device based conditional access rules help ensure attacker's can't gain access to your resources from unmanaged devices. Правила условного доступа предотвращают доступ злоумышленников с неуправляемых устройств.
1. Pre-cache the image with the Sharing Debugger 1. Предварительное кэширование изображения с помощью отладчика публикаций
A dialog that states app can't access content when you paste into an unmanaged app. Диалоговое окно с предупреждением о том, что приложению не удается получить доступ к содержимому при вставке данных в неуправляемое приложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!