Примеры употребления "united kingdom of great britain" в английском

<>
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is an island country off the north-western coast of continental Europe. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - это островное государство за северо-западным побережьем континентальной Европы.
For the first time in the history of basketball, the United Kingdom of Great Britain will take on the United States of America. Скажу вам, что впервые в истории баскетбола Соединенное королевство Великобритании обует Соединенные Штаты Америки.
Similarly, the following Parties were granted critical-use exemptions for 2007 and, with the exception of New Zealand, all have submitted their reporting accounts to the Secretariat: Australia, Canada, European Community member States (France, Greece, Italy, Netherlands, Poland, Spain and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Israel, Japan, New Zealand and United States of America. Аналогичным образом, исключения в отношении важнейших видов применения на 2007 год были предоставлены следующим Сторонам, за исключением Новой Зеландии, которые представили отчетные данные секретариату: Австралия, Канада, государства- члены Европейского сообщества (Греция, Испания, Италия, Нидерланды, Польша, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Франция), Израиль, Япония, Новая Зеландия и Соединенные Штаты Америки.
The Republic of Argentina rejects the extension of the territorial application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted by the United Nations General Assembly on 18 December 1979, to the Malvinas (Falkland) Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, notified by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland upon its ratification of that instrument on 7 April 1986. Аргентинская Республика возражает против применения Соединенным Королевством Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 18 декабря 1979 года, на Мальвинских (Фолклендских) островах, острове Южная Георгия и Южных Сандвичевых островах, о чем правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии заявило при ратификации им этого документа 7 апреля 1986 года.
In response to the request of the Special Rapporteur to the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Permanent Mission of the United Kingdom transmitted to the Special Rapporteur on 29 April 2004 a copy of the Green Paper prepared in February 2002 entitled “Private military companies: options for regulation”. В ответ на просьбу, с которой Специальный докладчик обратился к министру иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Постоянное представительство Соединенного Королевства 29 апреля 2004 года направило Специальному докладчику экземпляр Зеленого документа, подготовленного в феврале 2002 года и озаглавленного “Private military companies: options for regulation” («Частные военные компании: варианты регулирования»).
I wish to inform you that my delegation categorically rejects the baseless allegations raised against, and the irrelevant and unwarranted references made to, the Islamic Republic of Iran by David Miliband, Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in today's meeting of the Security Council on the Middle East. Я хотел бы информировать Вас о том, что моя делегация категорически отвергает необоснованные заявления и неуместные и ничем не оправданные высказывания в адрес Исламской Республики Иран, с которыми выступил Дэвид Милибэнд, министр иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, на сегодняшнем заседании Совета Безопасности, посвященном Ближнему Востоку.
A total of 10 Member States (Belgium, Chad, Iran (Islamic Republic of), Mexico, Saint Lucia, Sierra Leone, Afghanistan, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States and Viet Nam) will become underrepresented if the numbers of nationals expected to retire during this period are not replaced by a similar number of new recruitments from those Member States. В общей сложности 10 государств-членов (Афганистан, Бельгия, Вьетнам, Иран (Исламская Республика), Мексика, Сент-Люсия, Сьерра-Леоне, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты и Чад) станут недопредставленными, если число их граждан, которые предположительно выйдут на пенсию в этот период, не будет компенсировано аналогичным числом новых сотрудников от этих государств-членов.
Three countries (Chile, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) have made progress towards implementing an air ticket contribution in 2006. Три страны (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Франция и Чили) уже приняли меры по введению этого налога на авиабилеты в 2006 году.
Conversely, the jurisprudence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland established that simply viewing Internet child pornography means committing an offence. Напротив, в судебной практике Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии установлено, что простой просмотр детской порнографии в Интернете означает совершение правонарушения.
As recommended by the Phase II Working Group, an ad hoc working group hosted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and consisting of technical and financial experts from seven troop-contributing countries met with Secretariat representatives in May 1995 to develop rates that could be considered by the Phase III Working Group. В соответствии с рекомендацией Рабочей группы по этапу II специальная рабочая группа, деятельность которой координируется Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и в состав которой входят эксперты по техническим и финансовым вопросам из семи стран, предоставляющих войска, в мае 1995 года встретилась с представителями Секретариата для подготовки ставок, которые могли бы быть рассмотрены Рабочей группой по этапу III.
In 1954, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Egypt concluded the Suez Canal Base Agreement, which provided that “in the event of attack on any member of the Arab League by an outside power, excluding Israel, Egypt would allow the return of British forces to the Suez Canal Base. В 1954 году Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Египет заключили Соглашение о базе на Суэцком канале, которое предусматривало, что «в случае нападения на любого из членов Лиги арабских государств со стороны внешней державы, исключая Израиль, Египет позволит силам Великобритании вернуться на базу на Суэцком канале.
For the four vacant seats from among the Western European and other States, the Group has endorsed four candidates: Australia, Finland, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. На четыре вакантных места, отведенных для западноевропейских и других государств, Группа выдвинула четыре кандидатуры: Австралию, Финляндию, Швецию и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
To request the secretariat to provide further information on the issue of the request of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning Commission claim No. 4002126 filed by Lloyd's Syndicate No. 1131 for further consideration by the Governing Council at a future informal meeting of the Working Group; and to keep this issue on the agenda with a view to taking a decision at the December session of the Council. просить секретариат представить дополнительную информацию в связи с запросом правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по поводу претензии № 4002126, поданной в Комиссию синдикатом Ллойда № 1131, для ее более углубленного рассмотрения Советом управляющих на одном из неофициальных заседаний Рабочей группы и сохранить этот вопрос в повестке дня, имея в виду принять по нему решение на декабрьской сессии Совета управляющих;
Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Belarus and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning Cooperation in the Fight against Illicit Trafficking in Narcotic Drugs, Organized Crime and International Terrorism (signed in London on 13 March 1995); Меморандум о взаимопонимании между правительством Республики Беларусь и правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о сотрудничестве в сфере борьбы с незаконным оборотом наркотических средств, организованной преступностью и международным терроризмом (подписан в Лондоне 13 марта 1995 года);
At the same meeting, the representative of the Czech Republic introduced draft resolution E/CN.4/2002/L.105, sponsored by Australia, Bulgaria, Canada, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Finland, France, Georgia, Germany, Guatemala, Hungary, Iceland, Ireland, Lithuania, Malta, Mexico, the Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. На этом же заседании представитель Чешской Республики внес на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/2002/L.105, авторами которого являлись следующие страны: Австралия, Болгария, Венгрия, Гватемала, Германия, Грузия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Канада, Литва, Мальта, Мексика, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария, Швеция.
South Africa, as a party to the International Convention, had provided the SafetyNET Maritime Safety Information service via Goonhilly Station in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or Burum Station in the Netherlands and the NAVTEX maritime safety information service via Cape Town, Port Elizabeth and Durban. Южная Африка, являющаяся стороной этой Международной конвенции, предоставляет услуги службы информации по безопасности на море системы SafetyNET через станцию " Гунхилли " в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии или станцию " Бурум " в Нидерландах, а также услуги службы информации по безопасности на море системы NAVTEX через станции в Кейптауне, Порт-Элизабет и Дурбане.
Defra Mk (project) I- Year One: In April of 2002, PCI started what was to become a long and most productive relationship with the Dept. of Environment, Food and Rural Affairs of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and an official BTC Ambassador program. Дефра Мк (проект) I — первый год: в апреле 2002 года МОДМ приступила к налаживанию наиболее долгосрочных и продуктивных связей с министерством по вопросам охраны окружающей среды, продовольствия и сельскохозяйственного развития правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и официальной программой представителя БНП.
The most recent of these involved a challenge before the European Court of First Instance by the Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran, a group which originally was listed as a terrorist organization by the Secretary of State for the Home Department of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 28 March 2001, under the Terrorism Act 2000. Самым последним из таких обращений является дело, возбужденное в Европейском суде первой инстанции Организации моджахедов иранского народ, группы, которую первоначально включили в перечень в качестве террористической организации по ходатайству министра внутренних дел Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, поданному 28 марта 2001 года в соответствии с Законом о терроризме 2000 года.
In 2006, the Bureau of the Committee consisted of Peter Burian (Slovakia) as Chairman, with the delegations of Ghana, Japan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as Vice-Chairmen. В 2006 году в состав бюро Комитета входили Петер Бурьян (Словакия) в качестве Председателя и представители делегаций Ганы, Японии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в качестве заместителей Председателя.
The United Nations mine action team, working in partnership with the embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, is conducting an assessment of the capacity of the Nepal Army's explosive ordnance and improvised explosive devices disposal team and the need for training to create and sustain adequate national capacity. В настоящее время группа Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, проводит совместно с посольством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии оценку потенциала группы Непальской армии по обезвреживанию взрывоопасных предметов и самодельных взрывных устройств и потребности в организации профессиональной подготовки для создания и поддержания надлежащего национального потенциала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!