Примеры употребления "uninjured" в английском

<>
Переводы: все15 другие переводы15
They seem to be uninjured. Похоже они невредимы.
I am uninjured and in good health. Я не ранен, я в добром здравии.
And yet you chased your enemies uninjured. Также ты преследовал врагов, не пострадавши.
That he comes out of this uninjured. Чтобы он вышел из этого невредимым.
The livestock were reportedly uninjured, but very frightened. Скот не пострадал, но животные очень напуганы.
We need you alive, but not necessarily uninjured. Вы нужны нам живыми, но не обязательно невредимыми.
You grabbed a knife with your uninjured left hand Вы схватили нож здоровой рукой
I'm uninjured, well provisioned and we agreed to separate. Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
I'm uninjured, well provisioned and we agree to separate. Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
What uninjured men we have are scared and hungry and desperate. Те из наших, кто не ранен, все равно голодны, испуганы и в отчаянии.
I am uninjured and well-provisioned and we agreed to separate. Я не ранен, еды вдоволь и мы договорились расстаться.
And we're confirming all of the hostages were rescued and are uninjured. И мы подтверждаем что все заложники были спасены и никто не пострадал.
Okay, so he was uninjured when he got in, and attacked when he got down here. Значит, он был невредим, когда прибыл сюда, а напали на него, когда он был уже здесь.
MINUSTAH and HNP reinforcements arrived quickly on the scene, and the civilian police officers were rescued uninjured. Подкрепления из числа персонала МООНСГ и ГНП быстро прибыли на место происшествия и спасли сотрудников полиции, никто из которых не пострадал.
The medical officer at the public attorney's office certified that they were uninjured, contrary to the findings of the Commission's medical officer. Медицинский эксперт прокуратуры констатировал отсутствие у них телесных повреждений, тогда как врач Комиссии представил заключение, свидетельствующее об обратном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!