Примеры употребления "unilateral" в английском

<>
Переводы: все984 односторонний966 другие переводы18
The Unilateral Road to Peace Дорога к миру с односторонним движением
The unilateral moment has passed. Односторонний момент прошел.
I took a unilateral decision. Я принял одностороннее решение.
Addressees of unilateral acts of States Адресаты односторонних актов государств
the successful unilateral disengagement from Gaza. успешным односторонним уходом из Газы.
Should military action be unilateral or multilateral? Должны ли военные шаги быть односторонними или многосторонними?
However, America's unilateral options are limited. Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены.
But some unilateral populist action is possible. Но некоторые односторонние популистские действия возможны.
New draft article 5: Invalidity of unilateral acts Новый проект статьи 5: Недействительность одностороннего акта
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success. Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха.
Too often, the US has taken a unilateral approach. Во многих случаях США предпочитали односторонний подход.
Like other countries, US should occasionally use unilateral tactics. Как и другие страны, США должны время от времени использовать и одностороннюю тактику.
no leader is strong enough to make wise unilateral concessions. ни один лидер не достаточно силен, чтобы пойти на мудрые односторонние уступки.
By rejecting a unilateral stance, Mexico enabled a multilateral outcome. Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу.
This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation. Потому что Патриотический Акт был односторонним законом.
Instead, the region has witnessed a policy of unilateral steps. Вместо этого, в регионе проводилась политика односторонних действий.
Kosovo’s recent unilateral declaration of independence brought back memories. Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests. Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания.
LONDON - Kosovo's recent unilateral declaration of independence brought back memories. ЛОНДОН - Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
In response, States have pursued various unilateral, bilateral or multilateral measures. В связи с этим государства принимают различные односторонние, двусторонние и многосторонние меры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!