Примеры употребления "uniform interpretation" в английском

<>
Переводы: все22 единообразное толкование18 другие переводы4
The collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) would be of great benefit to many countries, as it promoted the uniform interpretation and application of UNCITRAL texts and conventions. Многие страны получат большую пользу от распространения сборника текстов юридических документов Комиссии (в рамках системы ППТЮ), так как это даст им возможность единообразно толковать и применять ее документы и конвенции.
Lastly, the uniform interpretation and application of UNCITRAL texts would undoubtedly be promoted by the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) in all six official languages of the United Nations. В заключение он отмечает, что единому толкованию и применению текстов ЮНСИТРАЛ будут, несомненно, способствовать сбор и распространение материалов прецедентного права по текстам ЮНИСИТРАЛ (ППТЮ) на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The document submitted to the current session of the Commission summarized case law on articles 6 and 78 of the Convention and was intended to offer to the Commission an example of how court and arbitral decisions might be presented with a view to fostering uniform interpretation. В документе, представленном Комиссии на ее нынешней сессии, приводятся резюме прецедент-ного права по статьям 6 и 78 Конвенции, а также предпринимается попытка предложить Комиссии пример порядка представления судебных и арбит-ражных решений в целях содействия единообраз-ному толкованию.
In order to ensure compliance with the UNJSPF Regulations and to minimize legal risks, it is critical that legal services for the Fund be further professionalized and modernized, including codifying and publicizing — by utilizing modern information technologies — legal precedents and rulings, policy decisions, and harmonized procedures to ensure uniform interpretation of the Regulations. Для обеспечения соблюдения Положений ОПФПООН и для сведения к минимуму правовых рисков, чрезвычайно важно и далее повышать профессиональный уровень юридических служб Фонда и модернизировать их, в том числе с помощью современных информационных технологий проводить кодификацию и осуществлять публикацию правовых прецедентов и решений, политических решений и унифицированных процедур для обеспечения единообразия в толковании Положений Фонда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!