Примеры употребления "unhcr" в английском

<>
Переводы: все1286 увкб оон33 другие переводы1253
UNHCR has already implemented this recommendation. УВКБ уже выполнило эту рекомендацию.
For the UNHCR, the challenges are systemic. Для УВКБ эти проблемы носят системный характер.
Figure 1 depicts the risk profile of UNHCR. На диаграмме 1 приводится матрица рисков для УВКБ.
The Board commends UNHCR for setting these procedures. Комиссия рекомендует УВКБ ввести в действие такие процедуры.
But the UNHCR also suffers from internal shortcomings. Но УВКБ, также подвергается внутренним проблемам.
UNHCR provided them with material assistance, including food and household items. УВКБ оказывало им материальную помощь, включая продовольствие и предметы быта.
UNHCR pointed out that that was due to understaffing in 2006. УВКБ указало, что такая ситуация объясняется нехваткой кадров в 2006 году.
UNHCR created a monthly tracking and follow-up system for unpaid contributions. УВКБ разработало систему ежемесячного отслеживания и контроля невыплаченных взносов.
In that connection, I commend UNHCR for its dedication and hard work. В этой связи я воздаю УВКБ честь за его самоотверженную и напряженную работу.
UNHCR also uses an Access database to record bank movements and investments. Для регистрации движения средств на банковских счетах и инвестиций УВКБ также использует базу данных Access.
The management of non-expendable property (NEP) in UNHCR is a decentralized process. Управление имуществом длительного пользования (ИДП) в УВКБ осуществляется децентрализованно.
UNHCR adopted new Guidelines on the application of the exclusion clauses in 2003. В 2003 году УВКБ приняло новые Руководящие принципы применения оговорки об изъятиях.
UNHCR needed to expand its operations throughout the world on a non-discriminatory basis. УВКБ необходимо расширить свою деятельность во всем мире на недискриминационной основе.
UNHCR launched this new Enterprise Resource Planning system, at a cost of $ 37 million. УВКБ внедряет у себя эту новую корпоративную систему планирования ресурсов стоимостью 37 млн. долл.
France has already made a direct contribution to UNHCR and provided assistance to Guinea. Франция уже внесла свой взнос непосредственно в УВКБ и продолжает оказывать помощь Гвинее.
UNHCR has yet to implement core recommendations in the report on its fleet management. УВКБ еще не выполнило основные рекомендации доклада об управлении парком транспортных средств.
UNHCR confirms that efforts continue to ensure maximum compliance with the physical verification exercise. УВКБ подтверждает, что продолжает предпринимать усилия по обеспечению максимального проведения физической проверки.
UNHCR will present a funding proposal to the Standing Committee for approval in June 2010. УВКБ представит на утверждение Постоянного комитета предложение о финансировании в июне 2010 года.
However, UNICEF and UNHCR did not combine their orders to get bulk discounts from suppliers. Однако ЮНИСЕФ и УВКБ не использовали систему совокупных заказов для получения оптовой скидки от поставщиков.
It will also enable UNHCR to generate management reports summarizing the status of audit recommendations. Это позволит также УВКБ подготавливать управленческие отчеты, обобщающие положения с осуществлением рекомендаций ревизоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!