Примеры употребления "unemployment rate" в английском

<>
The youth unemployment rate is 65%. Безработица среди молодежи составляет 65%.
Georgia’s unemployment rate is 15%. 15%! Безработица в Грузии составляет 15%. 15%!
The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release. Рост безработицы может ослабить CAD.
23:30 – Unemployment rate in Japan in July (forecast 4.6%, previous 4.6%); 23:30 - безработица (Unemployment) в Японии за июль (прогноз 4.6%, предыдущее значение 4.6%);
The unemployment rate, at least as conventionally measured, remains stubbornly high, at nearly 28%. Безработица, по крайней мере, согласно традиционным методам оценки, остаётся упорно высокой – почти 28%.
Germany has radically reduced its unemployment rate in the last decade, even during the economic crisis. Германия существенно сократила безработицу за последнее десятилетие, даже во время экономического кризиса.
The negative is that it will be years before we get back to a 5% unemployment rate. А негативный момент заключается в том, что пройдут годы, прежде чем мы сможем вернуться к показателю безработицы в 5%.
Meanwhile, the eurozone’s overall unemployment rate is 12%, and it is much higher in the periphery. Между тем средняя безработица в еврозоне составляет 12%, и она намного выше на периферии.
In 2006, France's unemployment rate was 9.4%, a full percentage point higher than Germany's. В 2006 году безработица во Франции составляла 9,4%, что на целый процент выше, чем в Германии.
That is why the unemployment rate needs to be considered in conjunction with the labor-force participation rate. Именно поэтому данные о безработице надо рассматривать с учётом уровня экономической активности населения.
There is a very high unemployment rate nationally, at 25 per cent of the active population in 1999. Количество безработных в стране достигло очень высокого уровня: в 1999 году оно составляло 25 % трудоспособного населения.
The effects can be seen in a 17% unemployment rate, extraordinarily low salaries, and a high crime rate. В результате кризиса безработица достигла 17%, уровень заработной платы чрезвычайно низок и необычайно выросла преступность.
Why is it the least bit surprising that a government presiding over a fifteen percent unemployment rate is unpopular? И почему для кого-то стал неожиданным факт непопулярности этого правительства, доведшего страну до 15-процентной безработицы?
German retail sales for March (a disappointing -2.3% mom) and unemployment rate for April are also due out. Также выйдут розничные продажи в Германии за март и безработица за апрель.
In Spain, more than 25% of the labor force is jobless, while Italy’s youth unemployment rate stands at 42%. В Испании более 25% работников не трудоустроены, а в Италии безработица среди молодежи составляет 42%.
The forecast is for the unemployment rate to rise a bit, and the employment to show no change from the month before. Прогноз для безработицы – небольшое увеличение, и работа по найму не покажет никаких изменений с месяцем раньше.
The unemployment rate, at 3.3%, is substantially lower than the US rate of 5% and the eurozone rate of about 10%. Безработица равна 3,3%, что существенно ниже американских 5% и уровня еврозоны – около 10%.
The unemployment rate in Liberia remains very high, approaching 80 per cent for the country as a whole, affecting rural areas in particular. выплату заработной платы По-прежнему весьма высокой в Либерии остается безработица, которая составляет примерно 80 % для страны в целом и в особой степени затрагивает сельские районы.
The main concerns of the average Syrian, it seems, are definite improvements in living standards and a reduction in the high unemployment rate. Основная забота среднего гражданина Сирии - это реальное улучшение уровня жизни и сокращение безработицы.
09:00 – For the EUR, unemployment rate (Unemployment) in Europe (17) in April (forecast of 9.9%, the previous value of 9.9%); 09:00 - безработица (Unemployment) в Европе (17) за апрель (прогноз 9.9%, предыдущее значение 9.9%);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!