Примеры употребления "unemployment figure" в английском

<>
Переводы: все11 показатель безработицы10 другие переводы1
There is considerable confusion as to the real unemployment figure in Bosnia and Herzegovina and consequent loss of revenue. Существует большая путаница по поводу реального показателя безработицы в Боснии и Герцеговине и вызванного ею снижения доходов.
The latest unemployment figures just came out. Только что пришли последние показатели безработицы.
A youth unemployment action plan is currently in place to check rising unemployment figures among young people. С учетом роста безработицы среди молодежи в настоящее время разработан план действий, призванный остановить рост показателей безработицы среди молодых лиц.
The share of women in the overall unemployment figures is over half for those with secondary, higher and university degrees. Доля женщин в общих показателях безработицы составляет более половины среди лиц, имеющих среднее, высшее и университетское образование.
Unemployment figures are, however, lower in the South, where the majority of the employment opportunities arise, and higher in the North and the Islands. Однако показатели безработицы ниже в Южной провинции, где имеются более широкие возможности для трудоустройства, и выше в Северной провинции и на островах Луайоте.
Unemployment figures are lower, however, in the South, where the majority of the employment opportunities arise, and higher in the North and the Islands. Однако показатели безработицы ниже в Южной провинции, где имеются более широкие возможности для трудоустройства, и выше в Северной провинции и на островах Луайоте.
A lower standard of education, combined with jobs crisis, tends to keep women out of the formal job market which explains their lower unemployment figures. Сочетание низкого уровня профессиональной подготовки и кризиса в области занятости препятствуют выходу женщин на официальный рынок труда, в результате чего показатель безработицы среди женщин ниже.
The Government's job creation programmes were commendable, although the fact that many women failed to register as unemployed might result in underestimated women's unemployment figures. Заслуживает высокой оценки правительственная программа создания рабочих мест, хотя тот факт, что многие женщины не зарегистрированы в качестве безработных, может привести к недооценке показателей безработицы среди женщин.
However, an exact quantification of this so-called Hartz IV effect, which takes all the influences it had on increasing and decreasing unemployment figures into consideration, quickly reaches its limits. Однако точная количественная оценка последствий введения этого так называемого закона Hartz IV, которая учитывает все виды воздействия на повышение и понижение показателей безработицы, быстро достигает своих пределов.
Since the unemployment figures for women were higher than for men at all educational levels, she asked whether any measures had been taken to eliminate discrimination in hiring and to provide incentives for the hiring of women. Поскольку показатели безработицы среди женщин превышают аналогичные показатели для мужчин независимо от уровня образования, оратор спрашивает, были ли приняты какие-либо меры для ликвидации дискриминации при найме и создания стимулов для найма женщин.
The official unemployment rate for the same month had declined somewhat, so we could see a positive surprise in the AKU unemployment figure. Официальный уровень безработицы за тот же месяц несколько снизился, так что мы можем видеть положительный сюрприз на графике безработицы AKU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!