Примеры употребления "unemployment benefits" в английском

<>
Typically, unemployment benefits last only six months. Как правило, пособия по безработице выплачиваются в течение шести месяцев.
To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow. Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар.
When unemployment benefits are slashed, they are the ones who suffer. Когда пособия по безработице сокращаются, то именно эти работники страдают.
Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed. Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается.
The introduction of appropriate schemes for unemployment benefits and involuntary dismissal deserves due consideration. Должного внимания заслуживает вопрос внедрения соответствующих систем предоставления пособий по безработице и вынужденному увольнению.
Furthermore, social transfers, including unemployment benefits, should have allowed households to stabilize their consumption. Кроме того, социальные выплаты, в том числе пособия по безработице, должны были помочь домохозяйствам стабилизировать уровень потребления.
Without a termination letter you can get unemployment benefits only after a waiting period. Без письма об увольнении вы сможете получать пособие по безработице только по прошествии времени ожидания.
Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures - say, for unemployment benefits - increase. Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты - скажем, на пособия по безработице - увеличиваются.
In other words, entitlement to unemployment benefits is ceasing to be a social right. Другими словами, право на получение пособия по безработице перестает быть социальным правом.
Growth itself increases tax revenues and reduces the need for social expenditures, such as unemployment benefits. Сам по себе экономический рост увеличивает доходы от налогообложения и сокращает необходимость в расходах на социальные нужды, такие как пособия по безработице.
Unemployment benefits were granted to unemployed persons in accordance with the procedure established by the Labour Exchange. Пособия по безработице выплачиваются неработающим лицам в соответствии с процедурой, установленной на Бирже труда.
More immigration would strengthen skills and raise income levels, while reducing distressed countries' expenditure on unemployment benefits. Рост иммиграции привел бы к укреплению навыков и увеличению уровня доходов, сократив расходы проблемных стран на пособия по безработице.
It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health. Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение.
Can he reform a state that undermines output by taxing producers and encourages idleness by increasing unemployment benefits? Сможет ли он провести реформы в государстве, подрывающем производство, облагая налогами производителей, и поощряющем праздность, увеличивая пособие по безработице?
Unemployment insurance does not provide for any minimum benefit when it comes to unemployment benefits and relief payments. Страхование на случай безработицы не обеспечивает какого-либо минимального пособия, когда речь идет о пособиях по безработице и выплатах по оказанию помощи.
The author had received unemployment benefits for four years before her referral to the programme, at age 21. До ее направления для участия в программе в возрасте 21 года автор получала пособие по безработице в течение четырех лет.
President Bush could even stabilize the economy, offering better unemployment benefits to provide needed stimulus if the downturn continues. Президент Буш мог бы даже стабилизировать экономику, предложив увеличить пособия по безработице, для того чтобы обеспечить необходимые стимулы в том случае, если экономический спад будет продолжаться.
It was reflective of many outside employment practices whereby unemployment benefits were available, including in the comparator civil service; это соответствует практике у многих внешних работодателей, у которых предусмотрены пособия по безработице, включая гражданскую службу-компаратор;
Women were free to choose their profession and place of employment and they received social security and unemployment benefits. Женщины могут свободно выбирать профессию и место работы, получать социальные пособия и пособия по безработице.
In countries, where unemployment insurance schemes are lacking or unemployment benefits are low, most people cannot afford not to work. В странах, где отсутствуют программы страхования на случай потери работы или где пособия по безработице являются низкими, большинство людей не могут не работать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!