Примеры употребления "underlines" в английском с переводом "подчеркивание"

<>
Leaders are those special characters — dots, dashes, underlines — that create a visual link between tab stops. Заполнители — это специальные знаки (точки, тире, подчеркивания), создающие визуальную связь между позициями табуляции.
Ignore Once: To ignore the mistake and remove the squiggly line or double underline. Пропустить: используйте, чтобы пропустить ошибку и убрать волнистую линию или двойное подчеркивание;
When you mention someone in your story, their username will appear in your story with an underline. Когда вы упоминаете кого-то в своем рассказе, в нем появляется имя пользователя с подчеркиванием.
For related information, see Change the color of hyperlink text and Remove the underline from hyperlink text. Дополнительные сведения см. в разделе Изменение цвета текста гиперссылки и Удаление подчеркивания текста гиперссылки.
Select the Home tab and then select the formatting you want like font, font size, Bold, Italic, or Underline. Откройте вкладку Главная и выберите необходимые параметры форматирования, например шрифт, его размер, полужирное начертание, курсив или подчеркивание.
Underline the intrinsic value of indigenous peoples'cultural heritage, including its social, cultural, spiritual, intellectual, scientific, ecological, technological, commercial and educational value; подчеркивание ценностей, органично присущих культурному наследию коренных народов, включая его социальные, культурные, духовные, интеллектуальные, научные, экологические, технологические, коммерческие и образовательные ценности;
Ignore All: To ignore the mistakes and remove the squiggly line or double underline for all instances of this text in the file. Пропустить все: нажмите, чтобы пропустить ошибки и убрать волнистую линию или двойное подчеркивание для всех вхождений этого текста в файле.
On the Home tab, select the formatting you’d like to apply (font, font size, bold, italic, underline, color, lists, indents, and so on). На вкладке Главная выберите параметр форматирования, который вы хотите применить (тип и размер шрифта, полужирное или курсивное начертание, подчеркивание, цвет, списки, отступы и т. д.).
Note: If the source worksheet contains rich text formatting such as bold, underline, or italics, the text is imported, but the formatting is lost. Примечание: Если исходный лист содержит элементы форматирования RTF, например полужирный шрифт, подчеркивание или курсив, текст импортируется без форматирования.
Verbosity level 2. Hear formatting frequently found on webpages and in email, such as bullet styles, text bold, underline, italic, subscript, superscript, and color. Уровень детализации 2. Озвучивание средств форматирования, использующихся на веб-страницах и в электронных сообщениях: стили маркеров, полужирное начертание, подчеркивание, курсив, подстрочный текст, надстрочный текст и цвет.
The original text of this chapter is taken from A/CN.9/WG.III/WP.32, with drafting improvements and corrections suggested in underline and strikeout. Первоначальный текст этой главы взят из документа A/CN.9/WG.III/WP.32 с улучшениями и исправлениями редакционного характера, выделенными подчеркиванием и вычеркиванием.
The original text of this chapter, with drafting improvements and corrections suggested in underline and strikeout, is taken from A/CN.9/WG.III/WP.32. Первоначальный текст настоящей главы с улучшениями и исправлениями редакционного характера, выделенными подчеркиванием и перечеркиванием, взят из документа A/CN.9/WG.III/WP.32.
Word autocorrects a lot of mistakes for you and if it's not autocorrected, you'll see a squiggly line appear under misspelled words and a double underline for grammar. В приложении Word многие ошибки исправляются автоматически. Слова с неисправленными орфографическими ошибками подчеркиваются волнистой линией, а грамматические ошибки обозначаются двойным подчеркиванием.
Under Leader, choose 1 None, 2 dots, 3 dashes, or 4 underline to set — in the case of options 2, 3, and 4 — a series of characters that links, for example, a section title with a page number. В разделе Заполнитель выберите 1 (нет), 2 (точки), 3 (штрихи) или 4 (подчеркивание), чтобы задать (в случае вариантов 2, 3 и 4) ряд символов, связывающий, к примеру, заголовок раздела с номером страницы.
In the Tabs dialog box, under Leader, choose 1 None, 2 dots, 3 dashes, or 4 underline to set a series of characters — in the case of option 2, 3, and 4 — to create a link between tab stops. В диалоговом окне Табуляция, в разделе Заполнитель, выберите 1 (нет), 2 (точки), 3 (тире) или 4 (подчеркивание), чтобы создать ряд символов (в случае вариантов 2, 3 и 4), связывающий позиции табуляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!