Примеры употребления "underestimation" в английском

<>
Well, but this is something - this underestimation of plants is something that is always with us. Но что тут скажешь - такое недооценивание растений присутствовало всегда.
A number of model limitations were noted at the outset: underestimation of episodic ozone peak concentrations; model spatial resolution; particle speciation; and undesirable initial and boundary terms for NOy. Уже в самом начале было указано на ряд ограничений, касающихся этой модели: заниженная оценка эпизодических пиковых концентраций озона; степень пространственного разрешения модели; классификация частиц; и нежелательные первоначальные и краевые условия для NOy.
Discrepancies in the model may be accounted for by the omission of secondary organic aerosols, mineral dusts and particle-bound water, and by the underestimation of primary elemental and organic carbon. Расхождения, отмечаемые в модели, могут объясняться тем, что в нее не включены вторичные органические аэрозоли, минеральная пыль и связанная частицами вода, а также заниженными оценками в отношении первичного элементарного и органического углерода.
[Implications for total aggregated inventory estimates, trends or the base year inventory, including all inventory problems that lead to overestimation of base year emissions or underestimation of emissions in the commitment period;] [последствиями для общих совокупных кадастровых оценок, тенденций или кадастров за базовый год, включая все кадастровые проблемы, которые ведут к завышенной оценке выбросов за базовый год или заниженной оценке выбросов в период действия обязательств;]
There's a writer I've been deeply influenced by, Parker Palmer, and he writes that many of us are often whiplashed "between arrogant overestimation of ourselves and a servile underestimation of ourselves." Есть писатель, Паркер Палмер, который сильно на меня повлиял. У него написано, что многие из нас часто разрываются "между высокомерным самомнением и по-рабски заниженной самооценкой".
Dr Rob Hunter, Balpa’s head of safety, told MPs that “its own poll showed 43 percent of pilots had fallen asleep on the flight deck – but said this was ‘probably an underestimation,’” reports the Daily Mail. Доктор Роб Хантер (Rob Hunter), отвечающий в Balpa за вопрос безопасности, заявил членам парламента, что «по данным проведенного им опроса, 43% пилотов засыпали в кабине – причем, это, возможно, заниженные данные», - пишет Daily Mail.
He then went on to review the bottom-up uncertainties with regard to foams and refrigeration and to compare the bottom-up and top-down assessments for CFC-11, noting that discrepancies were most likely to result from three factors: underreporting of consumption to UNEP, underestimation of emissions from banks and uncertainties in the atmospheric lifetimes of the chemicals. Затем он продолжил обзор неопределенностей базового метода в отношении пеноматериалов и холодильного оборудования и сравнил оценки с помощью базовых методов и нисходящих методов в отношении ХФУ-11, отметив, что расхождения, вероятнее всего, являются результатом следующих трех факторов: представление ЮНЕП заниженных данных о потреблении; заниженные оценки выбросов из банков; и неопределенности, связанные с периодом полураспада химических веществ в атмосфере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!