Примеры употребления "uncommon error" в английском

<>
It is not uncommon, say, for parliamentary discussions about a budget to turn on the question of whether or not such an such an action will lead to a deficit of 0.8 or 1.1% of GDP-blithely unconcerned that the difference between those numbers is well below the statistical margin of error. Нередко случается так, что парламентские дискуссии по поводу бюджета переключаются на вопрос о том, приведет или нет такое-то действие к дефициту в размере 0,8 или 1,1 % от ВВП - по беспечности не замечая, что разница между этими числами гораздо ниже статистических пределов погрешности.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon." Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Cholera is uncommon in Japan. Холера не распространена в Японии.
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
Let us recall that Chile is located on one of the most seismically active regions of Earth, therefore earthquakes of various intensity there are not uncommon. Напомним, Чили находится в одном из самых сейсмоактивных районов Земли, поэтому землетрясения различной силы там не редкость.
If it had not been for his error, we would have won. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
Janice Allen may not have thought of herself as a typical victim of mesothelioma, but Julian Peto's work suggests that her story is far from uncommon. Джэнис Эллен, возможно, не думала о себе, как о типичной жертве мезотелиомы, но работа Джулиана Пито позволяет предположить, что ее история далеко не необычна.
Everybody laughed at his error. Все смеялись над его ошибкой.
However, it is not uncommon for Initial Margins to be above this range. Однако Начальная маржа нередко может превышать этот диапазон.
How is the error observed? В чем проявляется неисправность?
COMMON STOCKS AND UNCOMMON PROFITS ОБЫКНОВЕННЫЕ АКЦИИ И НЕОБЫКНОВЕННЫЕ ДОХОДЫ
This is a common error. Это частая ошибка.
Since a decline of 40 to 50 per cent from its peak is not at all uncommon for even the best stock in a normal business depression, is not completely ignoring the business cycle rather a risky policy? Поскольку падение на 40-50 процентов от пика цены при «нормальном» снижении деловой активности не столь исключительное явление даже для лучших акций, не является ли полное игнорирование делового цикла довольно рискованной политикой?
I assure you that an error like this will never happen again. Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться.
Though uncommon, spreads may change during extreme trading conditions or when the world market is not active. Редко, но спреды могут меняться в экстремальных условиях торговли или при неактивности мирового рынка.
Due to an error the wrong goods were sent. По ошибке мы поставили несоответствующие товары.
The great growth that had been correctly discounted in the price-earnings ratio is likely to become "undiscounted" for a while, particularly if the company experiences the type of temporary setback that is not uncommon for even the best of companies. И высокое отношение цена/прибыль, в котором дисконтирован крупный рост будущих прибылей компании, на какое-то время может понизиться, из него на время вычленится какая-то часть, связанная с ожиданиями роста. Такое произойдет почти наверняка, если компания временно «сдаст назад», что случается даже с лучшими компаниями.
Due to an error on our part, you have been sent the wrong merchandise, for which we sincerely apologize. По ошибке Вы получили от нас неправильные товары. Просим извинить за эту ошибку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!