Примеры употребления "uncheck box" в английском

<>
Переводы: все26 снимать флажок26
Next to "Enabled," uncheck the box. Снимите флажок рядом с пунктом "Включено".
Under "Chat," uncheck the Enable live chat box. В разделе "Чат" снимите флажок Включить чат.
Next to "Smooth edges of screen fonts," uncheck the box. Снимите флажок "Сглаживание неровностей экранных шрифтов".
Select the drop down list and uncheck the Allow editing box. Выберите раскрывающийся список и снимите флажок Разрешить редактирование.
To turn off an extension, uncheck the box next to "Enabled." Чтобы отключить расширение, снимите флажок "Включено".
Under "Protected Content," uncheck the box next to "Allow identifiers for protected content." Под заголовком "Защищенное содержание" снимите флажок "Использовать идентификаторы для защищенного содержания".
Under Files and Folders, uncheck the Hide extensions for known file types box В разделе Файлы и папки снимите флажок Скрывать расширения для зарегистрированных типов файлов.
Under "Protected Content," uncheck the box next to "Allow sites to play protected content." Под заголовком "Защищенное содержание" снимите флажок "Разрешить сайтам воспроизводить защищенное содержание".
Under "Privacy," uncheck the box next to "Protect you and your device from dangerous sites." В разделе "Личные данные" снимите флажок "Защитить устройство от опасных сайтов".
On the right, uncheck the box next to "Offer to translate pages in this language." Справа снимите флажок "Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере".
Uncheck the box next to any aliases that you don't want to use to sign in. Снимите флажок рядом с псевдонимами, которые вы не хотите использовать для входа.
Under "PDF Documents," uncheck the box next to "Open PDF files in the default PDF viewer application." В разделе "PDF-файлы" снимите флажок "Открывать PDF-файлы в приложении по умолчанию".
For the video you want to remove your credited name from, uncheck the box in the Credit column. Снимите флажок Указание в списке авторов рядом с видео, из описания которого вы хотите удалить свое имя.
In the "System" section, uncheck the box next to "Continue running background apps when Google Chrome is closed." В разделе "Система" снимите флажок "Не отключать работающие в фоновом режиме сервисы при закрытии браузера".
Under "Languages," uncheck the box next to "Offer to translate pages that aren't in a language you read." В разделе "Языки" снимите флажок "Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере".
If you don't want to sync tabs from one of your devices, go to your sync settings, and uncheck the box next to "Open tabs." Чтобы отключить синхронизацию вкладок на определенном устройстве, откройте на нем Chrome, перейдите к настройкам синхронизации и снимите флажок "Открытые вкладки".
Under "Password and forms," uncheck the box next to "Use Smart Lock for Passwords to remember passwords for apps and sites" or "Offer to save your web passwords" В разделе "Пароли и формы" снимите флажок "Предлагать сохранять пароли для сайтов" или "Предлагать сохранять пароли с помощью Smart Lock для паролей".
If you don't want to sync history from one of your devices, go to your sync settings for each of your devices, and uncheck the box next to "History." Чтобы отключить синхронизацию истории на определенном устройстве, откройте на нем Chrome, перейдите к настройкам синхронизации и снимите флажок "История".
Either uncheck the box Separate items identified as clutter or select the option Don't separate items identified as Clutter depending on which option you see on the Clutter options page. В зависимости от содержимого этой страницы снимите флажок Отделять несрочные элементы или выберите параметр Не отделять несрочные элементы.
If there is any slide, for which you don't want an automatic timing – for instance, this process slide, which can take a while to step through – select the slide, and uncheck the After box for that slide. Если для какого-либо слайда необходимо отключить время отображения, например, для этого слайда с описанием бизнес-процесса, представление которого может занять много времени, выберите слайд и снимите флажок «После» для этого слайда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!