Примеры употребления "unauthorized" в английском

<>
Information leakage is the disclosure of sensitive information to unauthorized users. Утечка информации — это раскрытие конфиденциальной информации неавторизованным пользователям.
Unauthorized use of firearms and aiding and abetting a prison escape are felonies. Неправомерное использование оружия помощь и соучастие в побеге из тюрьмы являются уголовными преступлениями.
If you disable anonymous access on these servers, you can help prevent unauthorized users from accessing them. Отключение анонимного доступа на этих серверах закроет доступ к ним неавторизованных пользователей.
If you modify the default relay settings to allow unauthenticated users to relay, or if you allow open relaying to a domain through a connector, unauthorized users or malicious worms can use your Exchange server to send spam. Если изменить применяемые по умолчанию настройки ретрансляции, чтобы разрешить ретрансляцию не прошедшим проверку подлинности пользователям, или если разрешить открытую ретрансляцию на домен через соединитель, неавторизованные пользователи и опасные сетевые черви могут использовать сервер Exchange для рассылки спама.
Therefore, the unauthorized users who send unsolicited commercial e-mail messages only have to send one inbound message to your SMTP server so that it can then be delivered to thousands of recipients, which slows down your Exchange Server computer's responsiveness, congests queues, and causes dissatisfaction to the recipients when the messages arrive in their Inboxes. Таким образом, неавторизованные пользователи, которые отправляют сообщения нежелательной коммерческой электронной почты, могут направить только одно входящее сообщение на сервер SMTP, чтобы разослать его тысячам получателей, что замедляет время отклика сервера Exchange, увеличивает очереди, а также ведет к недовольству получателей сообщения при его доставке.
All unauthorized personnel, clear the area immediately. Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту зону.
Unauthorized people would never be allowed to enter. Нежелательных посетителей сюда бы никогда не допустили.
This helps protect your application from unauthorized uses. Это поможет защитить ваше приложение от неавторизованного использования.
Copying or sharing unauthorized materials violates the Microsoft Services Agreement. Незаконное копирование материалов или предоставление доступа к ним нарушает Соглашение об использовании служб Майкрософт.
Using unauthorized accessories violates the Software License and may void your Limited Warranty. Использование нелицензированных дополнительных приборов является нарушением лицензии на программное обеспечение и может привести к потере гарантии.
However, you may not use our brands in your name in an unauthorized way. Но вы не можете использовать наши бренды в своем названии, если у вас нет разрешения на это.
We use Audible Magic to help prevent unauthorized videos from being posted to Facebook. Мы используем инструмент Audible Magic для предотвращения публикации на Facebook видео людьми, не имеющими соответствующих прав на это.
Data transmission is encrypted to prevent data theft and unauthorized access by third parties. Шифрование данных при их передаче для предотвращения их кражи и возможности получения доступа со стороны третьих лиц.
Captain, there has just been an unauthorized launch from Shuttle Bay 1 - the Delta Flyer. Капитан, только что произошел неавторизованный запуск из отсека шаттлов номер 1 это Дельта флайер.
(f) collect the information of or about our users in any impermissible or unauthorized manner; (f) собирать данные наших пользователей или информацию о них каким-либо недопустимым или неразрешенным образом;
We recommend senders consider publishing a DMARC to reject or quarantine mail sent from unauthorized senders. Мы рекомендуем отправителям публиковать DMARC, чтобы можно было отклонять сообщения от неавторизованных отправителей или помещать их в карантин.
New draft Regulation on the protection of M1 and N1 category vehicles against unauthorized use, development Новый проект правил о защите от угона транспортных средств категорий M1 и N1, разработка
Don't use annotations or cards to further redirect to unauthorized sites from your associated website. В подсказки и аннотации нельзя добавлять ссылки, которые перенаправляют пользователей с вашего сайта на ресурсы, не прошедшие проверку.
Any handover of rations or feeding of unauthorized personnel, such as the local population, is not allowed. Запрещается передавать пайки или кормить ими персонал, которому они не положены, в частности местных жителей.
Advertising is not permitted for products that are unauthorized or unlawful replicas or imitations of designer goods. Не допускается реклама продуктов, являющихся точной копией или имитацией дизайнерских работ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!