Примеры употребления "unauthorised trade" в английском

<>
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
"Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access," the BfV warns in a report. "Маленьким и средним компаниям часто не хватает опыта, сотрудников и финансовых ресурсов, чтобы эффективно защитить корпоративные тайны от несанкционированного доступа", - предупреждает в докладе BfV.
The trade imbalance between two nations should be improved. Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить.
8.1 May not reach their intended destination or may do so much later than intended for reasons outside our control; and May not be secure and may be intercepted or accessed by unauthorised or unintended parties. You agree that we do not take any responsibility for communications transmitted over the internet. 8.1 Предполагаемая цель может быть не достигнута или может быть достигнута гораздо позже по не зависящим причинам; и Может быть ненадежной и может быть перехвачена или посещена неуполномоченными или непредусмотренными сторонами Вы согласны, что мы не берем на себя ответственность за коммуникацию посредством Интернета.
Japan depends on foreign trade. Япония зависит от зарубежной торговли.
The Firm encrypts all personal information as it is transferred to FxPro and thus makes all necessary effort to prevent unauthorised parties from viewing any such information. Фирма шифрует все личные данные при их передаче на FxPro и таким образом предпринимает все возможные меры для предотвращения просмотра таких данных неуполномоченными лицами.
John likes to trade stamps with his friends. Джон любит обмениваться с друзьями марками.
11.2 In addition, FxPro bears no responsibility for any loss that arises as a result of unencrypted information sent to you by the Firm that has been accessed via unauthorised means. 11.2 FxPro также не несет ответственности за убыток, понесенный в св¤зи с несанкционированным доступом к незашифрованной информации, котора¤ была направлена вам  омпанией.
The company stands for free trade. Эта компания выступает за свободную торговлю.
Once we have received your information we will use procedures and security features to try to prevent unauthorised access. Как только мы получаем вашу информацию, мы используем процедуры и функции безопасности, чтобы попытаться предотвратить неавторизованный доступ.
Japan does a lot of trade with Britain. Япония активно торгует с Британией.
(c) there are inherent risks in using electronic communications such that the systems may fail or they may not be secure and communications may be intercepted by unauthorised parties or may not reach their intended destination or may do so much later than intended for reasons outside our control. (c) что существуют риски, присущие использованию электронных средств обмена информацией, такие как возможность отказа систем или их возможная незащищенность, либо возможность перехвата информации неуполномоченными сторонами или возможность того, что информация не достигнет подразумеваемого адресата или достигнет его намного позднее, чем предполагалось, по причинам, неподконтрольным нам.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам.
24. ActivTrades may, at its discretion and without further notice to the Client, give the police or any regulatory or investigatory authority any information ActivTrades reasonably believes to be relevant about the loss, theft or misuse of the Access Method or the unauthorised use of the Electronic Trading Service. 24. ActivTrades может, по своему усмотрению и без сообщения клиенту, предоставить полиции или любому регулирующему или исследующему органу любую информацию, которую ActivTrades разумно считает относящейся к потерям, краже или неправильному использованию способа доступа или неуполномоченного использования системы электронных торгов.
Japan has a lot of trade with Canada. Япония в большом объёме торгует с Канадой.
You agree to notify us immediately if you know or suspect that your Access Data has or may have been disclosed to any unauthorised person. Вы соглашаетесь немедленно сообщить нам, если вы знаете или подозреваете, что ваши Данные доступа стали известны неуполномоченному лицу.
The order is placed in accordance with our terms of trade. Заказ делается на основе общих деловых отношений.
We accept no responsibility for any unauthorised use of your account and/or your password unless as a result of our negligence, our willful default or our fraud. Мы не принимаем на себя ответственность за какое-либо несанкционированное использование вашего счета и/или вашего пароля, кроме как в результате халатности, преднамеренного невыполнения обязательств или мошенничества.
The trade fair was a great success for us. Выставка прошла для нас очень успешно.
* possible limits within the payment system due to unauthorised wallet or other limits * Возможны ограничения платежной системы, если Ваш кошелек не авторизован.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!