Примеры употребления "unattached" в английском

<>
Переводы: все22 одинокий5 другие переводы17
Create a reference to an unattached document Создание ссылки на неприкрепленный документ
Create a workflow for processing unattached documents. Создание бизнес-правила для обработки неприкрепленных документов.
Click Home > Common > Document management > Unattached documents. Щелкните Домашняя страница > Обычный > Управление документами > Неприкрепленные документы.
Create a reference to an unattached document [AX 2012] Создание ссылки на неприкрепленный документ [AX 2012]
Document content types are used to describe the contents of unattached documents. Типы содержимого документов используются для описания содержимого неприкрепленных документов.
Examples of unattached documents might be invoices, expense reports, or purchase orders. Примерами невложенных документов могут быть накладные, отчеты по расходам или заказы на покупку.
Suddenly Hollywood stars and starlets who were otherwise unattached began to sprout little offspring: Неожиданно голливудские звёзды и звёздочки, которые в других обстоятельствах были независимыми, начали обзаводиться потомством:
When you create an unattached document, one of these content types is assigned to it. При создании неприкрепленного документа ему назначается один из следующих типов содержимого.
When an unattached document is created, one of these content types is assigned to it. Один из этих типов содержимого назначается созданному неприкрепленному документу.
Unattached documents can include a variety of content types, such as invoices, expense reports, or bank statements. Неприкрепленные документы могут иметь содержание различных типов, например накладные, отчеты о расходах или банковские выписки.
Unattached documents are documents that are stored in an external location instead of in Microsoft Dynamics AX. Неприкрепленные документы — это документы, которые хранятся во внешнем местонахождении, а не в системе Microsoft Dynamics AX.
I love this article because at a certain point they suggested that unattached hiccuppers could try masturbation. Мне страшно нравится эта статья, потому что в ней среди прочего предлагают неженатым пациентам, страдающим икотой, попробовать мастурбировать.
The content types that you create are available in the Unattached documents form and the New document file form. Созданные типы содержимого доступны в форме Неприкрепленные документы и в форме Создать файл документа.
If the unattached document is created by the document handling web service, the received date is set when the document is imported. Если неприкрепленный документ создан веб-службой обработки документов, при импортировании документа устанавливается дата получения.
As part of the Organization administration setup, you can create workflows to manage cases, to route unattached documents to individuals or work item queues, and to manage signing limit requests. В процессе настройки управления организацией можно создать бизнес-правила для управления обращениями, направления неприкрепленных документов отдельным пользователям или в очереди задач, а также управления запросами лимита подписи.
In his 2008 study into Eurovision voting alliances, Dr Derek Gatherer identified six countries which are still generally considered to be unattached to any kind of vote exchange: Monaco, France, Israel, Switzerland, Portugal and Germany. В своем исследовании 2008 года доктор Дерек Гатерер (Derek Gatherer) выделили шесть стран, которые до сих пор не примкнули ни к одному блоку: Монако, Франция, Израиль, Швейцария, Португалия и Германия.
Germany, which is generally considered to be unattached to any established bloc, won in 2010 with high school student Lena gaining points from over two thirds of the participating countries with the song Satellite - although it’s worth noting they came last in 2015, with entrant Ann Sophie gaining the dreaded nul points. Германия, которая не входит в основные блоки, одержала победу в 2010 году, когда юная исполнительница Лена получила высокие баллы от двух третей стран-участниц. Хотя стоит отметить, что в 2015 году Германия пришла последней, когда Анн Софи (Ann Sophie) не получила ни одного балла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!