Примеры употребления "unassigned handset" в английском

<>
Not surprisingly, it was in Africa - not Europe or America - where the cell phone first overtook the housebound handset. Неудивительно, что именно в Африке, а не в Америке или Европе, первый сотовый телефон заменил аппарат стационарного домашнего телефона.
Moderators remain on the list until they are unassigned. У добавленных пользователей будет возможность модерировать чаты ко всем вашим трансляциям до тех пор, пока вы не удалите их из списка.
20 more minutes and I will have full access to Widener's handset. Еще 20 минут и у меня будет полный доступ к телефонной трубке Вайднера.
In both cases, you use the Identity parameter to specify the name of the group on which the Send As permission should be added or removed and the User or Trustee parameter to specify the delegate (for example, a user or group) that will be assigned or unassigned the Send As permission. В обоих случаях вы используете параметр Identity для указания имени группы, на которое должно быть добавлено или удалено разрешение "Отправить как", и параметр User или Trustee для указания представителя (например, пользователя или группы), которому будет назначено или не назначено разрешение "Отправить как".
A set of headphones can be turned into a handset by flipping the leads in one of the speakers and making it a microphone. Наушники могут превратиться в трубку, стоит только сменить разводку на одном из динамиков и превратить его в микрофон.
In both cases, you use the Identity parameter to specify the name of the mailbox on which the Send As permission should be added or removed and the User or Trustee parameter to specify the delegate (for example, a user or group) that will be assigned or unassigned the Send As permission. В обоих случаях вы используете параметр Identity для указания имени почтового ящика, на которое должно быть добавлено или удалено разрешение "Отправить как", и параметр User или Trustee для указания представителя (например, пользователя или группы), которому будет назначено или не назначено разрешение "Отправить как".
You know, something about the cord and the handset that just really set me at ease. Знаете, просто шнур и телефонная трубка успокаивают меня.
In the Unassigned item allocation keys list, select the key that you want assign, and then use the arrow buttons to move the key to Assigned item allocation keys. В списке Неназначенные ключи распределения номенклатуры выберите ключ, который необходимо назначить, а затем с помощью кнопок со стрелками переместите ключ в Назначенные ключи распределения номенклатуры.
It is easy to forget that, years ago, telephones had no buttons or dial – you had to pick up the handset and ask an operator to make the connection. Все легко забыли, что многие годы назад на телефонном аппарате не было кнопок или цифр, для звонка было необходимо поднять трубку и попросить оператора соединить с абонентом.
Not assigned – Select this check box to transfer an unassigned sale or purchase transaction. Не назначено — установите этот флажок, чтобы переместить неназначенную проводку по продаже или покупке.
At TEDxBerlin, Fabian Hemmert demos one future of the mobile phone - a shape-shifting and weight-shifting handset that "displays" information nonvisually, offering a delightfully intuitive way to communicate. Ha TEDxBerlin, Фабиан Хеммерт показывает нам возможное будущее мобильников - трубку, способную менять форму и перемещать центр масс, таким образом, отображая информацию не визуально и демонстрируя потрясающе интуитивный способ взаимодействия.
To see how many licenses you have assigned and unassigned, in the Office 365 admin center, go to Billing > Licenses. Чтобы просмотреть количество назначенных и неназначенных лицензий, в Центре администрирования Office 365 выберите пункты Выставление счетов > Лицензии.
You call your friend, she puts her handset in a robot, and, bam! Вы звоните подруге, она помещает свой телефон в робота и -раз!
For example, if you previously purchased Office 365 Enterprise E3 for all 100 of your users, but unassigned the SharePoint Online service from 50 of them, this change would not be kept after you switch plans. Например, если ранее вы приобрели план Office 365 корпоративный E3 для всех своих 100 пользователей, но отменили назначение службы SharePoint Online для 50 из них, то после переключения планов это изменение не сохранится.
Batteries, which must always be removed from the handset during the early stages of any environmentally sound material recovery and recycling process, can be safely recycled to recover iron, aluminium, copper, nickel, cobalt and cadmium, depending upon the battery type and also on the particular recovery process. Аккумуляторы, которые всегда должны извлекаться из трубок на начальных этапах любых экологически обоснованных процессов рекуперации материалов и рециркуляции, могут быть подвергнуты безопасной рециркуляции с рекуперацией железа, алюминия, меди, никеля, кобальта и кадмия в зависимости от типа аккумулятора и применяемого процесса рекуперации.
The recently revised WHO fact sheet No. 193 “Electromaganetic fields and public health” finds that “In moving vehicles there is a well established increase in the risk of traffic accidents while the driver is using a mobile phone, either a conventional handset or one fitted with a " hands free " device. В недавно пересмотренной брошюре ВОЗ с изложением фактов № 193 " Электромагнитные поля и здоровье населения " был сделан вывод о том, что " в движущихся транспортных средствах четко зарегистрирован рост риска дорожно-транспортных происшествий, когда водитель пользуется мобильным телефоном, будь то обычная телефонная трубка или телефон с громкоговорителем, обеспечивающим разговор на расстоянии.
Finally, the St. Petersburg team transmits a list of timing markers to a custom app on the operative’s phone; those markers cause the handset to vibrate roughly 0.25 seconds before the operative should press the spin button. В конце команда из Санкт-Петербурга передавала на приложение в телефоне игрока временные маркеры. Эти маркеры заставляли телефон вибрировать в течение 0,25 секунды, после чего игрок должен был резко нажать на кнопку.
Last week, in an effort to reach this lofty goal, the Facebook CEO announced the establishment of Internet.org, a consortium that allied his company with handset makers (Nokia, Samsung, Ericcson), a browser company (Opera), and network infrastructure manufacturers (Qualcomm, MediaTek). На прошлой неделе в попытке достичь этой высокой цели глава Facebook объявил о создании Internet.org, консорциума, который свяжет его компанию с рядом производителей мобильных устройств (Nokia, Samsung, Ericcson), с компанией Opera и производителями сетевых инфраструктур (Qualcomm, MediaTek).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!