Примеры употребления "unable" в английском

<>
Переводы: все2007 неспособный157 другие переводы1850
But not thinking about something is not the same thing as being unable to remember it. Но не думать о чем-то - совсем не одно и то же, что и неспособность вспомнить это.
Furthermore, court sessions were limited by factors that were beyond the control of the Tribunal, such as witnesses being unable to testify owing to ill health and parties requesting adjournments. Кроме того, на проведении судебных заседаний сказываются ограничительные факторы, на которые Трибунал влиять не в состоянии, такие, как неспособность свидетелей давать показания ввиду плохого состояния здоровья и просьб сторон прервать заседание.
Lost day: Time (" days ") which could not be worked (and is thus " lost ") as a consequence of an employee being unable to perform his or her usual work because of an occupational accident or disease. Потерянный день: Время (" дни "), которое не могло быть отработано (и следовательно " потеряно ") вследствие неспособности работника выполнить свою работу из-за производственной аварии, несчастного случая или по болезни.
It thereby challenges the entire international community without exception, given that the main sponsor of the peace process, the United States, finds itself in the unenviable position of being unable to perform its duty, despite its recognition of the just cause of the Arab world. Тем самым Израиль бросает вызов всем без исключения членам международного сообщества, тем более что главный спонсор мирного процесса — Соединенные Штаты — сами оказались в незавидном положении из-за неспособности выполнить свой долг, несмотря на признание справедливого дела стран арабского мира.
"Unable to resend the message. «Не удается повторно отправить сообщение.
Sextus was unable to continue. Секст не мог продолжать.
Unable to see Desktop contents Не отображается вариант "Рабочий стол"
I'm unable to comply. Я не могу исполнить твое желание.
Unable to process schedule changes. Не удается обработать изменения в расписании.
Unable to open the Outlook window. Не удается открыть окно Outlook.
But they seem unable to act. Но они, как видим, не способны действовать.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
Unable to fetch image file from URL. По указанному URL-адресу невозможно получить изображение.
Unable to hide purchases from purchase history Записи о приобретенном контенте не удаляются из истории покупок
Unable to connect to Remote Registry service Не удается подключиться к службе удаленного реестра
I'm unable to answer your call. Я не могу ответить на ваш звонок.
We are unable to provide expert testimony. Мы не можем давать экспертные заключения.
Unable to save progress for on database . Не удается сохранить сведения о выполнении для службы в базе данных <база_данных>.
He stood there dazed, unable to respond. Он был ошеломлён, и никак не мог отреагировать.
Yoko is unable to buy a computer. Ёко не может купить компьютер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!