Примеры употребления "unable to unfollow" в английском

<>
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
I was unable to breathe because of the smoke. Я не мог дышать из-за дыма.
I was unable to attend the party, nor did I want to. Я не смог прийти на вечеринку, да и не хотел.
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо.
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. Я был очень уставшим, но тем не менее я не мог уснуть.
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней.
Yoko is unable to buy a computer. Ёко не может купить компьютер.
The professor was unable to comprehend what I meant. Профессор не мог понять, о чём я говорю.
We regret that we are unable to take advantage of your kind offer. Мы сожалеем, что не можем воспользоваться Вашим любезным предложением.
We are however unable to understand your rejection of our consignment as we have delivered according to your requirements. Нам совершенно непонятно, почему Вы отказываетесь от приема посылки, т.к. поставили ее в соответствии с заказом.
Thank you for your offer, but I regret that I am unable to accept. Благодарю за Ваше предложение, но, к сожалению, я не могу принять его.
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения.
Unfortunately, we were unable to send you the newly revised and printed operation manuals before today. Наконец, только сегодня мы смогли Вам послать заново изготовленный и актуализированный справочник по обслуживанию.
We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer. Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение.
Unfortunately we are unable to accept responsibility for the damages you mention. Но за указанный ущерб мы ответственности не несем.
A large part of the delivered goods has arrived in a damaged state due to insufficient packaging. We are therefore unable to sell them. Большая часть поставленного Вами товара прибыла к нам в поврежденном состоянии из-за плохой упаковки и поэтому мы не сможем его продать.
Should you be unable to deliver merchandise identical to the samples, please send us that which is most similar to them. В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, соответствующую альтернативу.
We were unfortunately unable to make heads or tails of the drawings sent to us. К сожалению, с присланными нам чертежами мы ничего не смогли сделать.
We regret that we are unable to wait for the delayed shipment from the manufacturer. Сожалеем, что не можем далее ждать отправки товара производителем.
We regret that we are unable to inform you otherwise. Нам жаль, что мы не можем дать Вам другого ответа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!