Примеры употребления "u.s. department of justice" в английском

<>
The Civil Rights Division of the U.S. Department of Justice has initiated several investigations into allegations of discriminatory highway traffic stops and discriminatory stops of persons travelling in urban areas (so-called “racial profiling”) by state and local law enforcement authorities. по инициативе Управления по гражданским правам министерства юстиции США был проведен ряд расследований по обвинению в дискриминации сотрудников правоохранительных органов штатов и местных органов управления, которые задерживали автомобили на скоростных трассах и в городских районах (так называемая " профилактика по расовому признаку ").
For example, in 1997 the U.S. Department of Justice filed and settled a case alleging that Albank of New York engaged in so-called “redlining” by refusing to take mortgage loans from areas with significant minority populations. Например, в 1997 году министерство юстиции США возбудило и урегулировало дело, состоявшее в том, что " Олбанк Нью-Йорка " якобы применял так называемую практику " красной черты ", отказываясь принимать ссуды под недвижимость из районов со значительным составом принадлежавшего к меньшинствам населения.
The Committee notes with satisfaction the work carried out by the various executive departments and agencies of the State party which have responsibilities in the field of the elimination of racial discrimination, including the Civil Rights Division of the U.S. Department of Justice, the Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) and the Department of Housing and Urban Development (HUD). Комитет с удовлетворением отмечает ту работу, которую проделали различные министерства и ведомства исполнительной власти государства-участника, несущие ответственность за ликвидацию расовой дискриминации, включая Отдел гражданских прав министерства юстиции США, Комиссию по соблюдению равноправия при трудоустройстве (EEOC) и Министерство жилищного строительства и городского развития (HUD).
On 22 October 1998, the U.S. Department of Justice and EPA announced a settlement with seven major diesel engine manufacturers. 22 декабря 1998 года департамент юстиции США и АОС объявили о договоренности с семью основными заводами-изготовителями дизельных двигателей.
The Office for Victims of Crime (OVC) within the U.S. Department of Justice administers programs authorized by the Victims of Crime Act of 1984, as amended, in addition to the Crime Victims Fund (the Fund), which is also authorized by the same statute. Отдел по делам жертв преступлений (ОДЖП) министерства юстиции США руководит как программами, предусмотренными Законом 1984 года о жертвах преступлений (с поправками), так и Фондом помощи жертвам преступлений (Фонд), который также предусматривается тем же законом.
Second, if the individual is purchasing the firearm from a Federal firearms licensee (FFL), the individual must execute Form 4473 of the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (ATF) of the U.S. Department of Justice, and successfully undergo a National Instant Criminal Background Check System (NICS) check by the Federal Bureau of Investigation (FBI). Во-вторых, если физическое лицо покупает огнестрельное оружие у обладателя федеральной лицензии на продажу оружия (ОФЛ), то такое лицо должно заполнить форму 4473 Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий, оружия и взрывчатых веществ (АТФ) министерства юстиции Соединенных Штатов и успешно пройти проверку Федерального бюро расследований (ФБР) через Национальную систему оперативного отслеживания преступного прошлого (НИКС).
At least six authorities globally - the European Commission, Finma, Switzerland's competition authority Weko, the FCA, the Department of Justice in the US and the Hong Kong Monetary Authority - are looking at allegations that bankers colluded to move the currencies market. По меньшей мере шесть регулирующих органов в мире - Европейская комиссия, Finma, антимонопольный орган Швейцарии Weko, FCA, Министерство юстиции США и Валютное управление Гонконга - рассматривают утверждения о том, что банкиры вступали в сговор для воздействия на валютный рынок.
The two defendants are accused of “together with others, [having] knowingly and intentionally conspired to defraud the United States by impeding, impairing, obstructing, and defeating the lawful governmental functions of a government agency, namely the Department of Justice and the Department of Treasury, and to commit offenses against the United States...” Оба подозреваемых обвиняются в том, что они [сознательно и намеренно] обманывали США, нарушали и наносили ущерб законным функциям правительственных ведомств, а именно министерствам юстиции и финансов, и таким образом совершили преступления против Соединенных Штатов.
But Barry need only consider a few of our own laws on corruption — and any number of cases of Department of Justice overreach — to problematize her view. Однако Барри следует лишь попристальнее взглянуть на один из наших собственных законов о коррупции – и на энное количество случаев, которыми завалено министерство юстиции, - чтобы усомниться в правомерности своей точки зрения.
Department of Justice – Civil Rights Division Отдел по гражданским правам Министерства юстиции
Mrs. Nekibe Kelmendi, whose son and husband were murdered at the war's outset, and who is now Co-head of the Department of Justice for Kosovo, agrees. Госпожа Некибе Килменди (является одной из руководителей Отдела Юстиции в Косово), чей муж и сын погибли в начале конфликта, разделяет эту точку зрения.
The US Securities and Exchange Commission (SEC) and the US Department of Justice apparently decided to fight the "backdating" practices, which where especially common in Silicon Valley. Комиссия по ценным бумагам и биржевым операциям и министерство юстиции США, по-видимому, решили начать борьбу с практикой датировки задним числом, которая была обычным делом в Кремниевой долине.
I represent the Department of Justice, and my opening statement is gonna fall flat at the most important point, and the jury's gonna laugh at me. Я представляю Департамент Юстиции, и провалю вступительную речь на самом важном месте, а присяжные будут смеяться.
Sam Middleton, department of justice. Сэм Миддлтон из министерства юстиции.
I audited background investigations of Department of Justice clerical applicants. Я занимался только инспекциями расследований в клерикальной сфере.
I represent the Department of Justice, and my opening statement will fall flat at the most important point and the jury will laugh at me. Я представляю Департамент Юстиции, и провалю вступительную речь на самом важном месте, а присяжные будут смеяться.
Rollins, Department Of Justice. Роллинс, министерство юстиции.
Department of Justice officials announce that Ivan Block has become a major target of federal investigation and continues to operate outside federal jurisdiction in Costa Rica. Представители Министерства Юстиции заявили, что ведется расследование в отношении Айвэна Блока, который находится вне федеральной юрисдикции, в Коста-Рике.
Even the US Department of Justice has stated categorically that most of the FSA adhere to Al Qaeda’s ideology. Даже Министерство юстиции США категорически заявило о том, что большая часть ССА придерживается идеологии Аль-Каиды.
On September 9, in the so-called Microsoft case, just one day after the agreement was reached, the US Department of Justice argued in federal court that US authorities should be granted direct access to data held by private companies abroad, including in Europe. 9 сентября, по так называемому делу Microsoft, спустя лишь день, после достижения договоренности, Министерство юстиции США в федеральном суде утверждало, что американским властям должен быть предоставлен прямой доступ к данным, хранящимся в частных компаниях за рубежом, включая Европу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!