Примеры употребления "u.s. citizen" в английском

<>
While she's a U.S. citizen, she sees herself as a part of two countries. Она гражданка США и считает, что принадлежит обеим этим странам.
Now a U.S. citizen operating an investment firm in New York City, Mr. Segal had built a financial stake in the future of his original homeland. Теперь он гражданин США, управляющий инвестиционной фирмой в Нью-Йорке. Ранее Сегал вложил средства в будущее своей родины.
In the case of Yaser Hamdi, the court renounced the Administration's claim that military authorities could indefinitely hold a U.S. citizen as an "enemy combatant" without ever providing him with an opportunity to contest the basis for his detention before a neutral decision maker. По делу Ясира Хамди суд ответил отказом на требование Администрации о том, чтобы военные власти могли в течение неопределенного времени держать гражданина Соединенных Штатов в качестве "воюющего на стороне врага", не давая ему возможности оспорить основание для его задержания перед нейтральным лицом, которое принимает решения.
We find guys like Bjorn Sundin, originally from Sweden, and his partner in crime, also listed on the INTERPOL wanted pages, Mr. Shaileshkumar Jain, a U.S. citizen. Здесь можно найти людей вроде Бьорна Сундина, родом из Швеции, и его подельника, тоже представленного на страницах Интерпола, Шалишкумара Джейна, гражданина США.
I returned from a visit there last month under a U.S. government licensed program with the Vermont Caribbean Institute to promote citizen diplomacy. Мой визит туда, закончившийся в прошлом месяце, был осуществлен в рамках разрешенной правительством США программы Вермонтского карибского института по продвижению народной дипломатии.
In the United States of America rulemaking process, the Notice of Proposed Rulemaking is open to public comment; during this time, the U.S. received several comments from motor vehicle manufacturers, motor vehicle manufacturer trade associations, vehicle component manufacturers, an advocacy organization, and an individual citizen. В рамках процесса нормотворчества в Соединенных Штатах Америки уведомление относительно предлагаемых правил вынесено на всеобщее обсуждение; за прошедшее после этого время были получены некоторые замечания от изготовителей механических транспортных средств, отраслевых объединений изготовителей механических транспортных средств, изготовителей автомобильных деталей, от одной из организаций по защите общественных интересов и одного из частных граждан.
14 (1874) (report of agent before British and American Claims Commission that the commission was unanimous that the claimant in the Gribble case lacked standing as a British subject because he “had filed his declaration of intention [to seek U.S. citizenship] before the presentation of his memorial, had subsequently, and pending his claim before the commission, completed his naturalization, and was at the time of the submission of his cause a citizen of the United States.”). 14 (1874) (отчет агента Комиссии по британским и американским требованиям, согласно которому Комиссия единогласно постановила, что заявитель в деле Гриббла не может претендовать на статус британского подданного, поскольку он «подал заявление о намерении [просить гражданство США] … до представления своего меморандума, а впоследствии до завершения рассмотрения требования Комиссией завершил свою натурализацию и на момент представления своего дела являлся гражданином Соединенных Штатов»).
The program denies vessels access to the internal waters and ports of the United States if they are flying the flag of a non-entrant country or have a member of their crew who is a citizen or resident of a non-entrant country, unless such person possesses a valid U.S. visa. Программа предусматривает, что суда не могут заходить во внутренние воды и порты Соединенных Штатов, если они следуют под флагом страны, чьим судам доступ в порты закрыт, или имеют на своем порту члена экипажа, который являются гражданином или резидентом такой страны, если только он не имеет действительной визы на въезд в США.
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
In the U.S., they often mistake me for a Chinese person. В США меня часто принимают за китайца.
I am a Roman citizen. Я гражданин Рима.
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.
I'm a French citizen. Я французский гражданин.
I have been to the U.S. twice. Я был в США дважды.
No citizen should be deprived of his rights. Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.
We have lived in the U.S. for ten years now. Мы живём в США уже десять лет.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
He became friends with her while in the U.S. Он подружился с ней в Америке.
"I asked if we could expect an act of good-will in relation to the detained citizen," "RIA Novosti" cites Mr. Ayrault. "Я попросил, можем ли мы ожидать гуманитарного жеста в отношении задержанного гражданина", - цитирует "РИА Новости" господина Эро.
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan. Его только что назначили послом США в Японии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!