Примеры употребления "type of information" в английском

<>
Every entry must also contain some type of information that can match with Facebook users. Также каждая запись должна содержать какую-нибудь информацию для соотнесения с пользователями Facebook.
You'll also want to make sure you're only entering this type of information during secure browsing sessions. Кроме того, настоятельно рекомендуем вам вводить такие типы данных только в рамках сеансов безопасного просмотра веб-сайтов.
When your website content is shared on Facebook, Messenger and other places, the Sharing Debugger helps you understand what type of information is used to create link previews. Отладчик публикаций позволяет понять, какие данные используются для создания превью ссылок при публикации материалов с вашего сайта на Facebook, в Messenger и в других местах.
This is the type of information you can share with a site through your Google Account: Через аккаунт Google сайтам может передаваться следующая информация:
Today, that type of information is called "healthy lifestyle promotion." Сегодня такая информация называется "продвижением здорового образа жизни".
Users can customize the type of information that is displayed in FactBoxes. Пользователи могут настраивать тип отображаемых в информационных панелях сведений.
The following table describes the type of information that you can enter on each FastTab. Следующая таблица содержит описание типов сведений, можно ввести на каждой экспресс-вкладке.
In the form, first look for the field or type of information you want to change on the left. В появившейся форме найдите слева поле или тип данных, которые нужно изменить.
Type of information Тип сведений
If you receive an email that looks suspicious or asks you for this type of information, never click links that supposedly take you to a company website. При получении подозрительных писем или сообщений, где вас просят сообщить подобную информацию, никогда не переходите по содержащимся в них ссылкам якобы на веб-сайт компании.
However, some fields may be blank, or the type of information in the field may change based on the message event type and the service that recorded the event. Но некоторые поля могут быть пустыми, а тип данных в них может меняться в зависимости от типа события и зарегистрировавшей его службы.
Search for a table template based on the type of information you want to track, create a table from the existing source data, or add a blank table to customize yourself. Вы можете найти шаблон таблицы для необходимого типа данных, создать таблицу на основе существующего источника данных или вставить пустую таблицу и оформить ее самостоятельно.
The field name is generally descriptive enough to determine the type of information that it contains. Обычно имя поля достаточно полно характеризует информацию, которая в нем хранится.
In the Backorder tracking field, select the type of information to print on the packing slip or invoice. В поле Отслеживание недопоставки выберите тип сведений для печати в отборочной накладной или в обычной накладной.
The type of information that is displayed depends on the type of record that you selected. Тип отображаемых сведений зависит от типа выбранной записи.
To add something, click a plus sign, select the type of information you want to add, and type the text in the new box that appears. Чтобы добавить данные, щелкните значок «плюс», выберите тип данных, который нужно добавить, и введите текст в поле.
Unit The type of information that you want returned: единица Тип возвращаемых данных:
A format mask limits the amount and type of information that you can enter for dimension values. Маска формата ограничивает объем и тип сведений, которые можно указать для значений аналитик.
Select the type of information to set up and enter the details in the grid. Выберите тип настраиваемых сведений и введите данные в таблице.
It's a worry - isn't it? - that the rest of the world's media is doing such a bad job that a little group of activists is able to release more of that type of information than the rest of the world press combined. Вызывает беспокойство, не так ли, что все остальные средства массовой информации делают свою работу так плохо, что маленькая группка активистов способна обнародовать больше информации такого рода, чем все остальные журналисты вместе взятые.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!