Примеры употребления "turned up" в английском

<>
Turned up nose, turned down hose Задирает нос, поправляет чулок
But you turned up your nose. Но ты же задрала нос.
That stolen handbag's turned up. Украденная сумка объявилась.
Have you turned up any hard evidence? Вы предъявили хоть одно веское доказательство?
Make sure the volume is turned up. Убедитесь, что громкость не убавлена до нуля.
He turned up the volume on the television. Он сделал телевизор погромче.
He turned up his nose at my suggestion. Он поворотил нос от моего предложения.
Joshua, it's time we turned up the heat. Джошуа, пора поднажать на кое-кого.
It turned up on her stoop the next morning. Собаку подбросили ей под дверь на следующее утро.
So far however, the LHC has turned up nothing. Но пока коллайдер ничего не нашел.
Rape kit turned up one hair, follicle still attached. При обследовании был найден волос, на нем сохранился фолликул.
Explains why your bounty hunters haven't turned up anything. Теперь понятно почему ваши охотники за головами ничего не добились.
Given these implication, it is little wonder that markets turned up. Учитывая все эти последствия, стоит ли удивляться тому, что рынки развернулись вверх.
But I broke into her room and turned up the heat. Но я пробралась в ее комнату и включила обогреватель.
She confirmed she misplaced her key and it never turned up. Он подтвердила, что где-то потеряла свой ключ и так и не нашла его.
Yeah, or she just turned up the volume on Maury Povich. Да, или она сделала погромче шоу "Маури Пович".
Says he turned up at the trailer, middle of the night. Говорит, он вломился в его вагончик посреди ночи.
Dom Andre said Brossard had turned up but had been sent away. Отец Андре сказал, что Броссар действительно приезжал, Но они его отослали.
Yeah, well, since he's turned up dead, Nina changed her mind. Ага, но раз он помер, Нина передумала.
The brambles turned up nothing, and we're running out of time. Поиски в терновнике ни к чему не привели, и у нас заканчивается время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!