Примеры употребления "turn down" в английском

<>
Please turn down the radio. Пожалуйста, сделай потише радио.
And turn down Frankie's bed. И заправь Фрэнки кровать.
She came to turn down the bed. Она заходила заправить постель.
Turn down your graphics and sound settings Установка графических и звуковых настроек ниже максимальных
Drunk ladies do not turn down dessert! Пьяные дамочки не отказываются от десертов!
How can I turn down a free meal? Как я могу отказаться от бесплатной еды?
We need to turn down the heat – and fast. Мы должны отключить жару, и побыстрее.
Thank you, but I don't need turn down service. Спасибо, обслуживание сегодня мне не нужно.
It was stupid for him to turn down her offer. Было глупо с его стороны отвергать её предложение.
And I don't turn down nothing but my collar. И хрен я откажусь от чего-нибудь бесплатного.
Am I to turn down Her Ladyship's bed, Sir Clifford? Мне постелить постель ее милости, сэр Клиффорд?
It's not wise of you to turn down his offer. С твоей стороны глупо отвергать его предложение.
These workers are in no position to turn down a job. Эти рабочие находятся в таком положении, что они не могут отказаться от работы.
The question is when – or if – the trend will turn down again. Вопрос в том, когда эта тенденция снова развернётся в обратную сторону и произойдёт ли это вообще.
One wrong turn down a dark, twisty road, boom, you're in. Одно неверное движение на темной извилистой дороге, и бум, ребенок твой.
I mean, come on, I'm not going to turn down my thermostat. Вы же не думаете, что я соглашусь понизить температуру в комнате.
I knew the fat pig couldn't turn down free food and a little come-on. Я знала, что эта жирная свинья не откажется от бесплатной еды и легкого флирта.
If I turn down a roll in the hay, he's gonna think I'm an old woman. Если я пропущу кувыркание на сеновале, он подумает, что я старуха.
The recent plunge in oil prices suggests inflation might turn down again, and inflation expectations have started falling in anticipation. Недавнее падение цен на нефть предполагает возможность снижения инфляции, и инфляционные ожидания начали снижаться в прогнозах.
You don't haul yourself all the way across town and slog through White House security to turn down a job. Вы бы не поехали через весь город и не стали бы пробираться сквозь охрану Белого Дома, чтобы отказаться от работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!