Примеры употребления "turk" в английском

<>
The Moor, the Turk, the Norman. Мавры, турки, норманны.
So from this small, superstitious, middle-class neighborhood of my grandmother, I was zoomed into this posh, international school [in Madrid], where I was the only Turk. И из этого маленького, суеверного, среднестатистического окружения моей бабушки, я была втянута в эту шикарную, международную школу , где я была единственной турчанкой.
Go well into that starry night, young turk. Ступай с миром в звёздную ночь, молодой турок.
That's right, said another Turk within earshot, a fluent English speaker who spent much time in London, worked for NGOs promoting human rights, and was jailed in the 1980's for opposing the military regime: Это так, подтвердила другая турчанка, которая услышала наш разговор и бегло разговаривала по-английски, проводила много времени в Лондоне, много лет работая в одной из неправительственных организаций, защищающих права человека, а в 1980-е годы сидела в тюрьме за то, что выступила против военного режима:
As a Turk, I feel both sides of this debate directly. Будучи турком по национальности, я непосредственно ощущаю обе стороны, противостоящие друг другу в этом споре.
That’s right, said another Turk within earshot, a fluent English speaker who spent much time in London, worked for NGOs promoting human rights, and was jailed in the 1980’s for opposing the military regime: “I hate Europe. Это так, подтвердила другая турчанка, которая услышала наш разговор и бегло разговаривала по-английски, проводила много времени в Лондоне, много лет работая в одной из неправительственных организаций, защищающих права человека, а в 1980-е годы сидела в тюрьме за то, что выступила против военного режима: «Я ненавижу Европу.
Our high priest thought that my relationship with Turk waswas a threat to the coven. Наш верховный жрец думал, что мои отношения с Турком были угрозой для шабаша.
This was the inspiration for a web service by Amazon called the Mechanical Turk - named after this guy. Это вдохновило Amazon на создание программы "Механический Турок", названной в честь того человека.
We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money. Мы решили использовать "Механического Турка" по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег.
So the last Mechanical Turk project I'm going to talk to you about is called Bicycle Built for 2000. И последний проект по типу "Механического турка", про который я хочу рассказать, называется Велосипед-2000.
“The Turk” won games against the likes of Napoleon and Benjamin Franklin, while challenging many great minds to penetrate its secrets. Один из таких автоматов «Турок» выигрывал у Наполеона и Бенджамина Франклина и бросал вызов многим великим умам, которые пытались проникнуть в его секреты.
So I thought this was an interesting clip to divide into 16 pieces and feed into the Mechanical Turk with a drawing tool. Мне показалось интересным разбить этот клип на 16 частей и вставить в программу рисования по типу "Механического турка".
So we took a hundred dollar bill and divided it into 10,000 teeny pieces, and we fed those into the Mechanical Turk. Мы взяли стодолларовую купюру и разделили ее на 10 тысяч маленьких кусочков и скормили их "Механическому Турку".
recently, a Turk was chosen for the first time and by a majority vote to be Secretary General of the Organization of Islamic Countries. недавно турок был впервые избран большинством голосов на должность генерального секретаря Организации исламских государств.
Rumi has another story about three men, a Turk, an Arab and - and I forget the third person, but for my sake, it could be a Malay. У Руми есть ещё одна история о трёх людях, турке, арабе и я забыл, кто был третий, но для моей цели пусть будет малаец.
Concealing a human player in a shifting compartment amid a maze of impressive-looking gadgetry, it took decades for outsiders to correctly guess how the Turk really worked. И хотя он всего лишь представлял собой шахматиста, который был спрятан в выдвигающемся отсеке, расположенном посреди огромного количества внушительно выглядящих механизмов, потребовались десятилетия для тех, кто этого не знал, чтобы разгадать загадку работы «Турка».
Participation by minority communities (a priority) increased slightly: 26 members of minority communities were recruited over the quarter (18 Serb, 2 Bosniac, 2 Croat, 2 Ashkali, 2 Turk). Участие общин меньшинств (приоритет) незначительно повысилось: за квартал были приняты 26 человек из общин меньшинств (18 сербов, 2 боснийца, 2 хорвата, 2 ашкалия, 2 турка).
Other Muslim states seem to grasp this: recently, a Turk was chosen for the first time and by a majority vote to be Secretary General of the Organization of Islamic Countries. Похоже, что другие мусульманские государства понимают это: недавно турок был впервые избран большинством голосов на должность генерального секретаря Организации исламских государств.
For example, Amazon's Mechanical Turk program claims to give its customers "access to more than 500,000 workers from 190 countries," and is marketed as a form of "artificial artificial intelligence." Например, на странице виртуального рынка труда Механический турок Амазон заявляется, что он может предоставить для своих клиентов "доступ более чем к 500 000 работников из 190 стран", и он рекламируется как форма "искусственного искусственного интеллекта".
As one highly educated Turk, working for an international organization, put it to me recently: “We play football with them, sing songs with them on TV, do business with them, improved our human rights, and democratized our politics. Как один высокообразованный турок, который работал в международной организации, сказал мне недавно: «Мы играем с вами в футбол, вместе поем песни на телевидении, делаем с вами бизнес, улучшаем права человека у нас в стране и демократизируем нашу политику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!