Примеры употребления "tuning" в английском с переводом "настройка"

<>
Network planning and performance tuning for Office 365 Сетевое планирование и настройка производительности для Office 365
Performance tuning and troubleshooting resources for Office 365 Ресурсы для настройки производительности и устранения неполадок Office 365
During the last tuning we detected a lack of control. Во время последней настройки, мы отметили потерю контроля.
It wasn't just a matter of tuning up some graphics routines. И это не было вопросом лишь настройки нескольких графических систем.
Read Office 365 performance tuning using baselines and performance history and Performance troubleshooting plan for Office 365. Ознакомьтесь со статьями Настройка производительности Office 365 с помощью базовых показателей и истории производительности и План устранения неполадок с производительностью Office 365.
297812, "How to Use the 4GT RAM Tuning Feature" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=297812) 297812, описывающей функцию настройки ОЗУ, 4GT (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=297812)
The three tools are analyzed, outlining the continuous development in order to meet user needs, through a " fine tuning " process. Дается анализ этих трех групп инструментов и описывается деятельность по их постоянной доработке в целях удовлетворения нужд пользователей в рамках процесса " точной настройки ".
311901, "The effects of 4GT tuning on system Page Table Entries" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=311901) 311901, описывающей влияние настройки 4GT на системные элементы таблицы страниц (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=311901)
This section describes the process and details of authoring and tuning DLP XML files for use within a DLP solution. В этом разделе описан процесс и детали создания и настройки XML-файлов DLP для использования в решении DLP.
Follow storage vendor's best practices for tuning Fibre Channel host bus adapters (HBAs), for example, Queue Depth and Queue Target. Следуйте рекомендациям производителей запоминающих устройств для настройки адаптеров шины FC (HBA), например для параметров длины очереди и цели очереди.
Before you integrate Office 365 and an on-premises environment, you also need to attend to network planning and performance tuning for Office 365. Прежде чем интегрировать Office 365 с локальной средой, вам также нужно позаботиться о сетевом планировании и настройке производительности для Office 365.
So the old days before digital radio when you were tuning in your radio and you heard "crrcckkk" on the station you wanted to hear, that was the noise. Так в эпоху до цифрового радио, когда при настройке радио вы слышали "хрррр" на станции, которую хотели послушать, вот это называлось шумом.
I basically decided that it was I, not the camera or the network, or anything that lay outside myself, that was the only instrument in storytelling truly worth tuning. Просто я осознал, что именно я - не камера или сеть, или что-либо кроме меня - был единственным инструментом процесса повествования, нуждающимся в настройке.
The secret is that the browser avoids doing more work than it has to, reducing activity in background tabs, pausing plug-ins and animations, rescheduling JavaScript timers, and tuning video-playback parameters. Секрет в том, что браузер тратит энергию только на то, что действительно необходимо для работы, за счет снижения активности фоновых вкладок, приостановки плагинов и анимации, переноса времени срабатывания таймеров JavaScript и настройки параметров воспроизведения видео.
Configurations with higher latency values may require special tuning of DAG, replication, and network parameters, such as increasing the number of databases or decreasing the number of mailboxes per database, to achieve the desired goals. Для конфигураций с более высокими уровнями задержек для достижения поставленных целей может требоваться специальная настройка группы обеспечения доступности баз данных, параметров репликации и сети, например увеличение числа баз данных или уменьшение количества почтовых ящиков на базу данных.
The raising weights should be promptly available for allowing both the test and tuning of the editing procedures and the comparison between the final data and the macro information coming from external sources or from administrative files. Необходимо иметь оперативный доступ к более высоким весовым коэффициентам для испытания и настройки процедур редактирования и сопоставления окончательных данных с макроинформацией, поступающей из внешних источников или из административных файлов.
Also in 2007, as part of the collaboration between IGA and the Institute of Geophysics at the National Autonomous University of Mexico and in acknowledgement of the International Heliophysical Year, significant results were achieved in signal quality and the process of calibration and tuning of the Mexican Array Radio Telescope (MEXART), a radio interferometer for interplanetary scintillation observations. Кроме того, в 2007 году в рамках сотрудничества Института геофизики и астрономии и Института геофизики Национального автономного университета Мексики (UNAM) и в связи с проведением Международного гелиофизического года были достигнуты существенные успехи в повышении качества сигнала и в процессе калибровки и настройки мексиканского сетевого радиотелескопа (MEXART), который выполняет роль радиоинтерферометра при наблюдении межпланетных мерцаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!