Примеры употребления "tudor rose" в английском

<>
The poet gave the girl a rose. Поэт дал девочке розу.
-Paul Tudor Jones, PTJ Capital Поль Тюдор Джонс, PTJ Capital
There is a red rose in the pot. В горшке красная роза.
Next, Tudor headed a PRM delegation to lay a wreath at Auschwitz, where the one-time Holocaust denier declared that Jews had been exterminated in Romania. Затем Тюдор, некогда отрицавший Холокост, возглавил делегацию PRM для возложения венков в Освенциме, где признал факты истребления евреев в Румынии.
The yen rose to the dollar. Иена выросла по отношению к доллару.
Tudor has no chance of becoming "the first Christian President of Romania." У Тюдора нет шансов стать "первым христианским президентом Румынии".
This rose smells sweet. Это роза прекрасно пахнет.
Despite his political zigzags, Tudor has been extremely consistent. Несмотря на свои политические зигзаги, Тюдор был чрезвычайно последователен.
There's a yellow rose there. Там есть жёлтая роза.
Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу.
This rose is beautiful. Эта роза красивая.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
The price of rice rose by three percent. Цена на рис выросла на три процента.
Tudor subsequently finished second in the presidential election. Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах.
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Then, suddenly, a few months ago, Tudor announced that he had undergone a religious experience and had changed his mind about the Jews. Затем, несколько месяцев тому назад, Тюдор внезапно объявил, что у него было религиозное откровение, в результате чего он изменил свое мнение относительно евреев.
He rose from his chair to welcome me. Он поднялся со стула, чтобы поприветствовать меня.
If Paris was worth a mass to the French kings of old, Bucharest is worth a yarmulke to Tudor. Если Париж стоил мессы для французских королей прошлого, то Бухарест стоит ермолки для Тюдора.
The river rose by degrees. Вода в реке постепенно поднималась.
Tudor knows that his electoral success in 2000 belongs to the past. Тюдор знает, что его успех на выборах 2000 года уже в прошлом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!