Примеры употребления "tubing spear" в английском

<>
Tom shakes his spear in anger at bear. Том в гневе трясёт своим копьём на медведя.
We harvest the saphenous vein from his leg and use it as extension tubing. Возьмём подкожную вену с ноги и используем её, чтобы удлинить сосуд.
The origin myth continuesad infinitum until we reach humanity's common ancestor, or an actual myth - a black egg in China, a spear in the ocean in Japan, or the interaction of fire and ice in France. Миф о происхождении прослеживаетсяad infinitum(до бесконечности), пока мы не доходим до общего предка человечества, или действительного мифа - черного яйца в Китае, копья в океане в Японии или взаимодействия огня и льда во Франции.
April, a normal woman, a normal sane mother doesn't buy a piece of rubber tubing to give herself an abortion so she can live out some kind of a goddamn fantasy. Эйприл, нормальная женщина, здоровая мать, не покупает резиновую грушу, чтобы сделать себе аборт из-за какой-то идиотской мечты.
To be sure, sophisticated bone tools, such as harpoons, spear points, and awls, seem to have appeared in Africa 90,000 years ago, much earlier than in the rest of the world. Безусловно, сложные орудия из кости, типа гарпунов, острог и шил появляются в Африке 90000 лет назад, намного раньше, чем в остальной части мира.
April, a normal woman, a normal sane mother doesn't buy a piece of rubber tubing to give herself an abortion so she can live out some kind of God damn fantasy. Эйприл, нормальная женщина, здоровая мать, не покупает резиновую грушу, чтобы сделать себе аборт из-за какой-то идиотской мечты.
A spear through the heart's a better way to die than coughing up your last with no one but your horses to hear. Лучше умереть с копьём в сердце, чем сдохнуть в одиночестве среди лошадей.
Yeah, if there was some contaminated blood that remained in the tubing, then possibly. Да, если там была зараженная кровь, тогда возможно.
I practically ran into this spear that's stuck in the ground. Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.
Tubing for ventilators (hung to dry over a hole in the floor used to dispose of urine and wastes) was not disinfected correctly. Вытяжная труба (подвешенная для осушки отхожего места в полу) не была продезинфицирована надлежащим образом.
The angel was holding in his hands a long spear made of gold, all of which is wreathed in flames. Ангел держал в руках длинный жезл из золота, управлявший пламенем.
Our version of bubble CPAP, which uses cheap and readily available materials like plastic tubing and shampoo bottles, proved in trials to be more effective than the standard low-flow oxygen therapy recommended by the World Health Organization. Наша версия bubble CPAP, которая использует дешевые и легко доступные материалы, такие как пластиковые трубки и бутылки от шампуней, подтвердила на испытаниях, что является более эффективной, чем стандартная низкопоточная кислородная терапия, рекомендованная Всемирной организацией здравоохранения.
Okay, are you sure you want to make enemies with people who spear meat onto sharp sticks? Вы уверены, что хотите завести врагов среди людей, которые нанизывают мясо на острые клинья?
But with a combination of medical expertise and inventive thinking, Jobayer Chisti, my colleague at the health research organization icddr,b, has developed a simple and affordable alternative to bubble CPAP using materials that are readily available even in poor countries, such as empty shampoo bottles and plastic tubing. Однако благодаря комбинации медицинских знаний с изобретательным мышлением, мой коллега по научно-исследовательской медицинской организации «icddr,b», Джобайер Чисти, создал простую и доступную альтернативу пузырьковому CPAP, используя при этом материалы, которые легко доступны даже бедным странам, например, пустые бутылки из-под шампуня и пластиковые трубки.
And I played third spear carrier from the left, and I dropped it. А я играл третьего копьеносца слева, и я уронил его.
Finally, with the last bottle in and the last bubble out, I attached the pump to the tubing and lay there hoping it would kick in soon enough. Наконец, когда я влила последнюю бутылочку и последний пузырёк вышел наружу, я прикрепила насос к трубке и легла, надеясь, что лекарство подействует как можно скорее.
Maybe next time you decide to make some deranged declaration of love to an emotional zombie with a blocked milk duct and a husband who recently purchased an Aleutian hunting spear, you could consider calling first? Может, в следующий раз, когда решишь озвучить идиотское признание в любви эмоциональному зомби с закрытым молочным протоком и мужем, который недавно прикупил Алеутское охотничье копье, ты сначала соблаговолишь позвонить?
So I communicate through everything from radio transceivers to funnels and plastic tubing. Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков и заканчивая воронками и трубками.
And yet merely the razor tip of the great spear that is the Neapolitan army. Это - просто наконечник копья многочисленной Неаполитанской армии.
And the tubing coming out of my chest was a nightmare for costume designers. А трубка, торчавшая из моей груди, была кошмаром для костюмеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!