Примеры употребления "trustworthy information" в английском

<>
That in turn required timely and trustworthy information, professional and independent media, a twenty-first-century communications infrastructure and a commitment by the international community to foster open and active communication on all key development challenges. Это в свою очередь требует наличия своевременной и достоверной информации, профессиональных и независимых СМИ, инфраструктуры коммуникаций, отвечающей требованиям XXI века, и стремления международного сообщества поощрять открытый и активный обмен информацией по всем ключевым проблемам развития.
Commonsense.org provides trustworthy information, education and an independent voice helping kids thrive in a world of media and technology. Commonsense.org предоставляет правдивую информацию, обучение и независимое мнение, помогающее подросткам преуспевать в мире информации и технологий.
This underscores the need for sound principles and trustworthy practices to become more widespread as technology changes the way we consume information. Это подчеркивает важность распространения твердых принципов и надежных методов вместе с теми переменами, которые технологии привносят в текущие механизмы потребления информации.
From these verification measures concerning the treatment of complaints and the searches for information (particularly analysis of the Press) which the IGAI systematically undertakes it may be concluded that there have been no violations or failures to carry out the legal obligations described, particularly as regards contact with families, trustworthy friends, lawyers and doctors. На основе этих проверок порядка рассмотрения жалоб и систематически проводимого ГИВД анализа информации, в частности анализа материалов СМИ, можно сделать вывод об отсутствии каких-либо нарушений или случаев невыполнения предусмотренных законом вышеуказанных обязательств, в частности в том, что касается контактов с семьями, доверенными лицами, адвокатами и врачами.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. Я ошибался, думая, что он заслуживает доверия.
If you need more information, we are happy to send it. Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
Central bank promises, such as the “forward guidance” of the Bank of England, were already seen as less than entirely trustworthy. Центральный банк обещает, что директивы Банка Англии, уже рассматриваются как не заслуживающими полного доверия.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
In any case, Mr. Buffett has always seemed to me the best of the midwest: straightforward, smart, honest; a simple, trustworthy man with an uncomplicated sense of fair play. В любом случае, г-н Баффет всегда казался мне лучшим на Среднем Западе: открытый, умный, честный, простой, надежный человек, вызывающий ощущение честной игры.
I got the information from him directly. Я получил информацию напрямую от него.
To that end, we've simplified several group features to ensure that groups will always be the most trustworthy place for you to gather with like-minded professionals. С этой целью мы упростили некоторые возможности групп, чтобы группы по-прежнему оставались самым надёжным местом встречи для профессионалов с общими интересами.
Perry obtained precious information from him. Перри получил от него очень ценную информацию.
Facebook takes steps to ensure the payment experience is safe, secure and trustworthy. Facebook делает все возможное, чтобы обеспечить безопасность платежей и оправдать доверие людей.
The information seems to have leaked out. Похоже, эта информация просочилась наружу.
Only connect to people you know and trust, or those you have trustworthy common connections with. Устанавливайте контакт только с теми людьми, которых вы знаете и которым доверяете, либо если у вас с этими людьми есть надёжные общие знакомые.
This dictionary contains a lot of information. В этом словаре содержится много информации.
First, make sure the club member is someone trustworthy. В первую очередь следует быть уверенным, что этому участнику клуба можно доверять.
Tom gave Mary some useful information. Том дал Мэри полезную информацию.
This is precisely where societal demands for trustworthy scientific knowledge and non-partisan expertise are most pressing. Именно здесь потребность общества в надежных научных знаниях и объективной экспертной оценке наиболее высока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!