Примеры употребления "trunk cable distribution" в английском

<>
In addition to their other responsibilities, one Assistant is responsible for all classified code cable traffic into and out of the Department, including archiving, distribution and adherence to existing rules and regulations with regard to secure communications. Кроме того, один административный помощник отвечает за работу со всеми входящими и исходящими шифрованными телеграммами, включая их хранение и рассылку, а также за соблюдение правил и требований коммуникационной безопасности.
However, such regimes are also found in radio and television broadcasting, civil aviation, cable television, ocean shipping, pharmaceuticals, radioactive minerals, alcoholic beverages, insurance, banking, inter-city bus transportation and trucking, and water distribution, as well as in numerous other sectors. В то же время подобные режимы встречаются и в сфере радио- и телевещания, гражданской авиации, кабельного телевидения, морских перевозок, фармацевтики, добычи радиоактивных минералов, в винно-водочной промышленности, страховании, банковском деле, междугородних автобусных и грузовых автомобильных перевозках, а также в сфере водоснабжения и многих других секторах.
At present the Indian National Satellite System (INSAT) had about 80 transponders operating in the C and Ku bands, of which 30 were operating in broadcast mode for distribution either by very high frequency (VHF) or through cable. В настоящее время в Ин-дийской национальной спутниковой системе (INSAT) насчитывается около 80 ретрансляторов, работающих в диапазонах С и Ku, 30 из которых работают в режиме широковещательной рассылки, либо в высокочастотном диапазоне (ОВЧ), либо через кабель.
Economic rights of the author include: the right of reproduction, the right of distribution, the right of importation, the right of public display, the right of public performance, the right of broadcasting, the right of cable transmission to the public, the right of adaptation and the right of translation. Имущественные права автора включают: право на воспроизведение, право на распространение, право на импорт, право на публичный показ, право на публичное исполнение, право на передачу в эфир, право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю, право на переработку и право на перевод.
We went up the mountain by cable car. Мы поднялись на гору на фуникулёре.
If there are any personnel in your group that were not included in this distribution, please insure that they receive a copy of this report. Если в вашей группе есть сотрудники, которые не были включены в эту рассылку, убедитесь, что они получили копию этого отчета.
The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car. В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками.
Satellite & Cable TV Спутниковое и кабельное телевидение
If the reader of this message is not the intended recipient, or the employee or agent responsible to deliver it to the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. Если вы читаете это сообщение и не являетесь предполагаемым получателем или лицом, ответственным за его доставку предполагаемому получателю, настоящим уведомляем вас, что любое распространение или копирование этого сообщения строго запрещено.
Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape. После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться.
Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components. Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты.
If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any review, dissemination, distribution or duplication of this communication is strictly prohibited. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, настоящим уведомляем вас о том, что любой просмотр, распространение или дублирование этого сообщения строго запрещено.
My trunk is clutched У меня зажато туловище
During the early European morning Tuesday, Cable seems ready to challenge the 1.4875 (S1) support line, where a clear dip could set the stage for downside extensions towards the 1.4800 (S2) line. В начале европейской сессии вторника, кабель похоже, готов бросить вызов линии поддержки 1,4875 (S1), четкий пробой которой может подготовить почву для снижения к линии 1,4800 (S2).
Marketing and distribution Маркетинг и сбыт
After beating the cleric and cramming his battered body into the trunk, they drove him to a nearby reservoir where they heaved his limp body, with a heavy stone bound to his feet, into the water. Избив священника и погрузив тело в багажник, они отвезли его к ближайшему пруду, где привязали к ногам тяжелый камень и сбросили священника в воду.
As for the broader trend, as long as Cable is trading below the 80-day exponential moving average, I would consider the overall downtrend to be intact, and I would see the recent advance or any extensions of it as a retracement, at least for now. Что касается более общей тенденции, пока GBP / USD торгуется ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, настолько, я хотел бы рассмотреть общую тенденцию к снижению нетронутой, и я хотел бы рассматривать рост пары в последнее время или какие-либо расширения в качестве отката, по крайней мере, сейчас.
If you are not the intended recipient of this message you are hereby notified that any review, dissemination, distribution or copying of this message is strictly prohibited. Если вы не являетесь предполагаемым получателем данного сообщения, то настоящим уведомляем вас о том, что просмотр, распространение или копирование данного сообщения строго запрещено.
It does mean that a company with research centered around each of these divisions, like a cluster of trees each growing additional branches from its own trunk, will usually do much better than a company working on a number of unrelated new products which, if successful, will land it in several new industries unrelated to its existing business. Это лишь означает, что компания, в которой исследования сконцентрированы вокруг этих отделений (подобно группе деревьев, каждое из которых пускает ветви от своего ствола), обычно оказывается эффективнее, чем компания, работающая над рядом никак не связанных продуктов, которые, в случае успеха разработок, приведут ее в новые отрасли, не связанные с существующим бизнесом.
On the daily chart, the rate is back below the 80-day exponential moving average, but since the possibility for a higher low still exists, I will adopt a flat stance as far as the overall outlook of Cable is concerned. На дневном графике, цена опустилась ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, но так как возможность для более высокого минимума все еще существует, я буду принимать нейтральную позицию, поскольку в целом общая картина GBP/USD неясна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!