Примеры употребления "truncation" в английском

<>
Database copies and log truncation Копии базы данных и усечение журнала
Max email body truncation size Максимальный размер усечения текста сообщений электронной почты
Using replay lag and truncation lag options Использование параметров задержки преобразования и задержки усечения
This key is used to enable loose truncation. Этот раздел используется для включения свободного усечения.
Use backups for log truncation (for example, circular logging disabled). Используйте резервные копии для усечения журнала (например, циклическое ведение журнала отключено).
The active database copy is where global truncation is calculated. Глобальное усечение рассчитывается в активной копии базы данных.
Available disk space (in MB) threshold for triggering loose truncation. Пороговое значение доступного места на диске (в МБ) для запуска свободных усечений.
Setting the value of this key to 0 disables loose truncation. Если присвоить этому ключу значение 0, свободные усечения будут отключены.
If free disk space falls below this value, loose truncation is triggered. Если количество свободного места на диске падает ниже этого значения, происходит запуск свободных усечений.
Exchange 2016 now has a feature called loose truncation that is disabled by default. В Exchange 2016 есть функция под названием свободное усечение, которая по умолчанию отключена.
Log truncation works the same in Exchange 2016 as it did in Exchange 2010. Усечение журнала в Exchange 2016 работает так же, как и в Exchange 2010.
Log truncation method is the process for truncating and deleting old database log files. Метод усечения журнала — это процесс усечения и удаления старых файлов журнала базы данных.
The following criteria must be met for truncation to occur for a lagged database copy: Для выполнения усечения необходимо соответствие копии базы данных следующим критериям.
The passive copies will attempt to respect the truncation decision made on the active copy. Пассивные копии пытаются учитывать решение об усечении, принятое для активной копии.
Log truncation, which occurs after a successful full or incremental Volume Shadow Copy Service (VSS) backup. Усечение журнала, которое выполняется после успешного полного или добавочного резервного копирования с помощью службы теневого копирования томов (VSS).
Note any replay lag or truncation lag settings for all copies of the mailbox database being moved. Обратите внимание на любые параметры запаздывания преобразования и усечения для всех копий перемещаемой базы данных почтовых ящиков.
If this registry value is not configured, the default value used by loose truncation is 200 GB. Если этот параметр реестра не настроен, при свободном усечении используется параметр по умолчанию (200 ГБ).
Each database copy tracks its own free disk space and applies loose truncation behavior if free space gets low. Каждая копия базы данных отслеживает собственное свободное место на диске и применяет свободное усечение, если свободное место заканчивается.
It represents the number of passive copies to protect from loose truncation on the active copy of a database. Он представляет собой количество пассивный копий, которые необходимо защитить от свободного усечения в активной копии базы данных.
Despite the implication of the name MinCopiesToProtect, Exchange will only ignore the oldest known straggler at the time truncation is run. Несмотря на свое имя (MinCopiesToProtect), Exchange будет игнорировать самую старую пассивную копию базы данных при запуске усечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!