Примеры употребления "true story" в английском

<>
Based on a true story. Основано на реальных событиях.
True story, by the way. Реальная история, кстати.
This is a true story. Это реальная история.
This is a true story, my personal story. Это реальная история, моя личная история.
Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях
Atypical of China, however, the true story refused to die. Что не типично для Китая, предать забвению правду не удалось.
You said before it was based on a true story. Ты же сказала, что он основан на реальных событиях.
Cynthia's true story - With you now cast as the villain. Истинной истории Синтии - с вами в роли злодейки.
They say you never told the true story of Garon II. Говорят, что Вы никогда не рассказывали настоящую историю Гарона II.
Here is a beauty parlor scene (based on a true story). Вот пример сценки в салоне красоты (основанной на реальных фактах).
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
No one ever knew the true story except the three of us. Никто никогда не знал истинную историю, исключая нас троих.
Britta's Party, based on a true story of fun and no rules. "Вечеринка Бритты", основан на реальной истории веселья и беспредела.
For example, the “secular stagnation" theory claims that low interest rates tell the true story. Например, теория «векового застоя» утверждает, что низкие процентные ставки составляют всю истинную историю ситуации.
I doubt he tells the true story of how Brom died, but he would verify that I wasn't there. Я сомневаюсь, что он говорит правду о том, как умер Бром, но он подтвердит, что меня там не было.
And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan. И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане.
And they told the guy who made the movie that if he told the true story, they'd just sue his ass off. И они сказали парню, что делал фильм что если он расскажет всю правду, они затаскают по судам его задницу.
It's a true story about the United States today, and the disease I'm referring to is actually motor vehicle accidents for children. Это реальная история о США сегодня, и болезнь, о которой я рассказывал, на самом деле - автотранспортные аварии с участием детей.
It's a story that was told to me by somebody who had heard it just from one of the - probably a true story. Эта историю рассказал мне человек, который услышал её от одного из. словом, она похожа на правду.
The very next day, continuing a totally true story, I got on a G-5 to fly to Africa to make a speech in Nigeria, in the city of Lagos, on the topic of energy. На следующий день, по-прежднему - ни слова выдуманного - я сел в самолет, и отправился в Африку, чтобы прочесть речь в Нигерии, в Лагосе, речь об энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!