Примеры употребления "triple" в английском с переводом "утраиваться"

<>
If that happens, China’s carbon dioxide figures could double or even triple. Если это произойдет, то объемы выбрасываемой Китаем двуокиси углерода могут удвоиться или даже утроиться.
If current trends persist, the volume of such goods could triple by 2025. Если нынешние тенденции сохранятся, объем продаж таких товаров к 2025 году утроится.
Put them on and your productivity goes back up to triple what it would be. Наденьте их, и ваша производительность опять утроится к своему должному уровню.
To be sure, GDP would still triple, and per capita income would double, over the next 50 years. Конечно, предполагается, что ВВП утроится, а подушевой доход удвоится в течение следующих 50 лет.
With the "c" on the double letter, It is 32 points, Plus the triple word score gets me 96 points. Очки за "Ц" удваиваются, получается 32 очка, плюс у меня утраивается цена слова, то есть, всего я набираю 96 очков.
According to the Population Resource Center, this ratio will double in the world's more developed regions and triple in less developed regions by 2050. По данным Центра человеческих ресурсов к 2050 г. этот индекс удвоится в развитых странах и утроится в развивающихся.
Nigeria's labor force is expected to triple from 2014 to 2064, and many other economies in Sub-Saharan Africa will experience similar levels of growth. Ожидается, что рабочая сила Нигерии утроится за период с 2014 по 2064 год и похожие темпы роста будет присущи многим другим странам Африки южнее Сахары.
If triple the depreciation rate of the straight line method is greater than the given maximum percentage for the reducing balance, this given percentage must be used for calculating the depreciation amount. Если утроенная норма амортизации по прямолинейному методу больше заданного максимального процентного значения для уменьшаемого сальдо, то при расчете суммы амортизации должна использоваться это заданное процентное значение.
The Congressional Budget Office, for example, has forecast that the US deficit is on course to triple over the next 30 years, from 2.9% of GDP in 2017 to 9.8% in 2047. Например, по прогнозам Бюджетного управления Конгресса США (сокращённо CBO), при сохранении нынешних тенденций в течение ближайших 30 лет размер дефицита американского бюджета утроится: с 2,9% ВВП в 2017 году до 9,8% в 2047 году.
According to forecasts by the World Tourism Organization, international tourist arrivals are likely to almost triple over the next two decades, with nearly 1.6 billion tourists visiting foreign countries by the year 2020. Согласно прогнозам Всемирной туристской организации, число международных туристских поездок в течение следующих двух десятилетий, вероятно, почти утроится, причем к 2020 году почти 1,6 миллиарда туристов побывают в зарубежных странах.
The rule that the speed and number of transistors double every 18 months is now more than matched by the expectation that total bandwidth of the world’s communication systems will triple every 12 months. Ожидания того, что охват мировой коммуникационной системы будет утраиваться каждые 12 месяцев, более чем соответствуют правилу, согласно которому быстродействие и количество транзисторов удваивается каждые 18 месяцев.
Tempos got faster, hooks multiplied, versatility tripled. Темп стал быстрее, крюки умножились, утроенная многосторонность.
And over the next 18 years have almost tripled. А за последующие 18 лет почти утроились.
Real wages tripled, and poverty and unemployment fell by half. Реальная заработная плата утроилась, а бедность и безработица были сокращены вполовину.
Over the last decade, the number of new Internet users tripled. За последнее десятилетие число новых интернет-пользователей утроилось.
In 2005, only 15 countries imported LNG; today, that number has tripled. В 2005 году лишь 15 стран импортировали LNG, а сегодня их число утроилось.
Moreover, ASEAN’s international trade has almost tripled over the last decade. Коме того, международная торговля АСЕАН за последнее десятилетие практически утроилась.
During Berlusconi's tenure in office, his enormous personal assets have tripled. За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился.
The number of people aged 60 years and over will have tripled. Количество людей в возрасте старше 60 лет утроится.
Now whatever you give up gets tripled in the other person's account. Тот, кому вы отдаете часть своих денег, получает утроенную сумму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!