Примеры употребления "trip lever stop screw" в английском

<>
Stop it - Screw you! Прекрати - Да пошёл ты!
Stop it, you'll screw up the party. Отойди в сторону, прекрати.
What are you gonna do, darling, stop writing because some idiot has got a screw loose? Что ты собираешься делать, милый, перестанешь писать только потому что какой-то идиот рехнулся?
You're not a doctor, so stop playing games, because I am a vampire, and I will rip your head off if you screw this up. Ты не врач, хватит играть, потому что я вампир, и я оторву тебе голову, если что-то будет не так.
In late February, during his overseas trip, which included a stop in Ankara, US Secretary of State John Kerry reiterated these concerns in his talks with his Turkish counterparts. В конце февраля, во время своих зарубежных поездок, в которые входило и посещение Анкары, госсекретарь США Джон Керри повторил о данной озабоченности на переговорах со своими турецкими коллегами.
A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink. Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе.
That is why it was so important that US Secretary of State Hillary Clinton's first trip was to Asia, and her first stop in Japan. Именно поэтому так важно было то, что госсекретарь США Хилари Клинтон совершила свой первый визит в Азию, прежде всего посетив Японию.
Putting China at the center of the trip makes sense, because it constitutes the most important stop in both strategic and economic terms. Включение Китая в середину поездки разумно, поскольку это является самой важной остановкой, как в стратегическом, так и в экономическом плане.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
It is unusual for Medvedev to make the nation’s capital his second stop on a trip. Для Медведева очень необычно сделать столицу государства второй остановкой своей поездки.
Maybe it's better to just say screw it, and stop looking for answers we're never gonna get. Может быть, лучше просто сказать "да и чёрт с ним" и перестать искать ответы, которые никогда не найдёшь.
I don't want to screw you over, but I'm not gonna stop digging on this. Я не хочу, что бы у тебя были проблемы, но я не перестану копать.
So if you screw up, 'you can find solace in the fact that I didn't stop you? Вас может утешить тот факт, что я не останавливал Вас?
1. When carrying out conversion deals even relatively slight fluctuations in the exchange rate can have a considerable impact on the Client's trading account due to the credit lever effect. 1. При совершении конверсионных операций сравнительно небольшое изменение курса валюты может иметь значительное влияние на состояние торгового счета трейдера ввиду эффекта кредитного плеча.
He can't be smart if he can screw up something like that. Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
Their trip in 1903 lasted 63 days. Их путешествие в 1903 году заняло 63 дня.
In effect, rather than according serious room for decision-making to his prime minister, François Fillon, or to Fillon's cabinet, Sarkozy has arrogated almost every lever of power to himself and his advisers within the Élysée Palace. Вместо того чтобы предоставить значительные возможности принимать решения своему премьер-министру Франсуа Фийону или его кабинету, Саркози присвоил себе и своим советникам в пределах Елисейского дворца практически все рычаги власти.
Go screw yourself! Иди к чёрту!
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!