Примеры употребления "trichromatic" в английском

<>
Amendments to Regulations Nos. 3, 7, 38, 50, 77 and 91 (red light trichromatic coordinates) Поправки к правилам № 3, 7, 38, 50, 77 и 91 (трехцветные координаты огней красного огня)
If any doubt remains after this test, conformity with the colorimetric specification shall be verified by determining the trichromatic co-ordinates of the most doubtful sample. Если после проведения испытания сохраняются сомнения, соответствие колориметрической спецификации должно быть проверено путем определения трехцветных координат образца, вызывающего наибольшие сомнения.
Annex 4- Colour of white light (trichromatic coordinates) Приложение 4- Цвет белого огня (координаты цветности)
Annex 5, the trichromatic coordinates, amend to read: Приложение 5, координаты цветности, изменить следующим образом:
Annex 5- Colour of lights emitted: light for trichromatic coordinates Приложение 5- Цвет излучаемого света: огни для координат цветности
Besides, it was noted that also included was the proposal concerning the modification of trichromatic coordinates of amber light. Было, кроме того, отмечено, что отражено и предложение, касающееся изменения координат цветности автожелтого света.
The colour must be within the limits of the trichromatic co-ordinates prescribed in Annex 4 to this Regulation. Цвет должен находиться в пределах координат цветности, предписанных в приложении 4 к настоящим Правилам ".
Expressed in CIE trichromatic co-ordinates, the light emitted by each part of the system shall be in the following boundaries: Выраженный в координатах цветности МЭК свет, излучаемый каждой частью системы, не должен выходить за следующие границы:
Annex 3 Trichromatic co-ordinates for the light emitted through the amber or blue filters constituting the covers of special warning lamps Приложение 3- Координаты цветности для света, проходящего через автожелтый или синий фильтры, представляющие собой колпаки специальных предупреждающих огней
He also suggested to reduce the allowance for alteration of trichromatic co-ordinates specified in paragraph 3.9. from 0.01 to 0.005. Он также предложил уменьшить допуск на изменение указанных в пункте 3.9 координат цветности по трем видам с 0,01 до 0,005.
The colour of the light emitted inside the light distribution grid defined at paragraph 5. of annex 3 must be within the limits of the trichromatic co-ordinates prescribed in annex 4 to this Regulation. Цвет света, излучаемого в пределах решетки распределения света, определение которой приводится в пункте 5 приложения 3, должен находиться в диапазоне координат цветности, предписанных в приложении 4 к настоящим Правилам.
Bulbs of standard (étalon) filament lamps emitting white light shall not alter the CIE trichromatic coordinates of a luminous source having a colour temperature of 2,856 K by more than 0.010 units in the x and/or y direction. Колбы эталонных ламп накаливания, испускающих белый свет, не должны приводить к изменению координат цветности МЭК источника света, имеющего цветовую температуру 2856 К, более чем на 0,010 значений по оси х и/или у.
The colour of the light emitted inside the field of the light distribution grid defined at paragraph 3 of annex 3, which shall be measured by using a source of light at a colour temperature of 2856 K, */must lie within the limits of the following trichromatic ЦВЕТ ИСПУСКАЕМОГО СВЕТА Цвет света искускаемого в пределах поля решетки распределения света, определение которой приводится в пункте 3 приложения 3, и измеряемого с помощью источника света с цветовой температурой 2856 К *, должен находиться в диапазоне следующих координат цветности:
GRE had also adopted amendments to Regulations No. 23 (Reversing lamps), No. 37 (Filament lamps), No. 87 (Daytime running lamps), No. 113 (Headlamps emitting a symmetrical passing beam) as well as the collective amendments (red light trichromatic coordinates) to Regulations Nos. 3, 7, 38, 50, 77 and 91. Рабочая группа GRE также приняла поправки к Правилам № 23 (задние фары), № 37 (лампы накаливания), № 87 (дневные ходовые огни), № 113 (фары, испускающие симметричный луч ближнего света), а также общие поправки (координаты цветности для красного огня) к правилам № 3, 7, 38, 50, 77 и 91.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!