Примеры употребления "tremendous success" в английском

<>
Переводы: все23 огромный успех11 другие переводы12
You know, today was a tremendous success. Сегодня потрясающий успех.
Your talk was a tremendous success, by all accounts. Председатель звонила, чтобы сказать, как ты была великолепна.
And I know you're bound to have tremendous success. И я знаю, что вас непременно ждет успех.
Yes, Dr. Harper has made a tremendous success of his life. Да, доктор Харпер вполне преуспел в жизни.
Other than that one little mass firing, you've been a tremendous success here. Не считая массового увольнения, твоя работа здесь была очень успешной.
Otherwise, the military campaign has scored tremendous success with scores of abducted children rescued and large numbers of rebels surrendering. В других отношениях, военная кампания прошла с большим успехом, и в результате многие похищенные дети были спасены и большое число повстанцев сдалось плен.
The job which he initiated with tremendous success, carried on by Kamalesh Sharma with equal competence and dedication, has not been completed. Работа, которую он начал столь успешно и которую с не меньшими профессионализмом и самоотверженностью продолжает Камалеш Шарма, пока не завершена.
In this vein, we had tremendous success in eliminating certain trouble spots, in Angola, Sierra Leone, Timor-Leste and Eritrea/Ethiopia, for example. Действуя в этом ракурсе мы добились весьма значительных успехов в ликвидации некоторых горячих точек, например, в Анголе, Сьерра-Леоне, Тимор-Лешти и Эритреи/Эфиопии.
Dr. Torres and I have had tremendous success so far, and because of that, we are moving from an animated hand to a robotic one. Доктор Торрес и я получили великолепные результаты, и поэтому мы переходим от руки на мониторе к роботизированному протезу.
In respect of the humanitarian track, I would like to inform the Council that the communiqué to facilitate humanitarian operations, which was signed in the Sudan on 28 March 2007 has achieved tremendous success. Что касается гуманитарного направления, то я хотел бы сообщить Совету, что в осуществлении коммюнике о содействии гуманитарным операциям, подписанного в Судане 28 марта 2007 года, были достигнуты весьма значительные успехи.
Despite the tremendous success of the Peacebuilding Commission, much obviously needs to be done to ensure that the overall gains are not eroded by instability or, in a worse-case scenario, a relapse into conflict. Несмотря на очевидные успехи Комиссии по миростроительству, для предотвращения размывания достигнутого прогресса вследствие нестабильности или, в худшем случае, возобновления конфликта сделать, очевидно, предстоит еще очень многое.
It also represents an ideal opportunity to emphasize the tremendous success and accomplishments of this Convention following the first Review Conference which was held last December in Nairobi and, as we enter a new phase in the life of the Ottawa Convention, an occasion to reassert our firm commitment to overcome all remaining challenges. Речь идет и об идеальной возможности подчеркнуть исключительный успех этой Конвенции в русле первой обзорной Конференции, которая проходила в декабре прошлого года в Найроби, равно как и вновь подтвердить нашу твердую решимость преодолеть все остающиеся препятствия в то время, как мы начинаем новый этап цикла Оттавской конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!