Примеры употребления "treatment plants" в английском

<>
The sewage collected from water users is discharged to wastewater treatment plants (total number 304). Нечистоты, образующиеся у водопользователей, доставляются на станции очистки сточных вод (их в общей сложности насчитывается 304).
Information on percentage releases to sewage treatment plants or on removal efficiency is not currently available. Информации о процентной доле сбросов в очистные сооружения или об эффективности удаления отходов в настоящее время не имеется.
In addition to containment technology and provisions for special handling, these measures could extend, for example, to the upgrading of waste treatment plants. В дополнение к технологии сдерживания распространения загрязняющих веществ и положений относительно специального обращения с ними, эти меры могут предусматривать, например, модернизацию установок для обработки отходов.
Subsequently, regional and national training courses on management and operation of wastewater treatment plants were organized. Впоследствии на региональном и национальном уровнях были организованы учебные курсы по управлению работой и методам эксплуатации станций очистки сточных вод.
If you flush a toilet, your feces will go to the sewage treatment plants, which are sold as assets, not liabilities. Когда вы спускаете воду в туалете, ваши фекалии поступают на очистные сооружения, являющиеся не источником расходов и неудобств, а прибыльным производством.
Reuse of wastewater should be borne in mind when any new wastewater treatment plants are planned and constructed. В процессе повторного использования сточных вод следует учитывать такие факторы, как планы строительства и строительство любых новых станций очистки сточных вод.
Attacks on the foundations of civilian life in Gaza: destruction of industrial infrastructure, food production, water installations, sewage treatment plants and housing Посягательства на основы жизни гражданского населения в Газе: разрушение промышленной инфраструктуры, производства продовольствия, объектов системы водоснабжения, очистных сооружений и жилых объектов
Israel must ensure that all settlements are equipped with wastewater treatment plants and that domestic and industrial effluents meet applicable standards. Израиль должен обеспечить, чтобы все населенные пункты были оснащены станциями очистки сточных вод и чтобы бытовые и промышленные сточные воды отвечали установленным нормам.
Biological/chemical sewage treatment plants at Tana Bro and Seida in Norway reduced the pollution in the lower part of the river. Очистные сооружения для биологической/химической очистки сточных вод в Тана Бро и Сейде в Норвегии обеспечивают сокращение уровня загрязнения ниже по течению реки.
Unfortunately, organic pollution is not being dealt with effectively because, over the last decade, the technical status of wastewater treatment plants has greatly deteriorated in many EECCA countries. К сожалению, в последнее десятилетие борьба с органическим загрязнением ведется неэффективно, и во многих странах ВЕКЦА техническое состояние станций очистки сточных вод значительно ухудшилось.
RCRISS also noted that in the last years Roma have been evicted and relocated to places near garbage dumps, sewage treatment plants or industrial areas at the outskirts of the city. RCRISS также отмечает, что в последние годы представители общины рома изгоняются из своих домов и переселяются в места вблизи городских свалок, станций очистки сточных вод или в промышленные районы на городских окраинах.
Jordan alleges that the 10.8 per cent increase in its population, resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, led to a reduction in crop yields due to increased consumption of fresh water and increased pressure on the wastewater treatment plants. Иордания утверждает, что увеличение на 10,8 % численности ее населения в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта повлекло за собой снижение урожайности ввиду возросшего объема потребления пресной воды и увеличения нагрузки на станции очистки сточных вод.
Under the Short Term Programme for the Protection of the Oder River against Pollution (1997-2002), prepared under the auspices of the International Commission for the Protection of the Oder River against Pollution, 41 municipal and 20 industrial wastewater treatment plants were constructed in 1997-1999. В соответствии с Краткосрочной программой защиты реки Одер от загрязнения (1997-2002 годы), подготовленной под эгидой Международной комиссии по защите реки Одер от загрязнения, в 1997-1999 годах были сооружены 41 городская и 20 промышленных станций очистки сточных вод.
Wastewater treatment plants and Reuse schemes. Водоочистные установки и системы повторного использования воды.
Number of wastewater treatment plants existing and planned load (population equivalent/year); количество имеющихся водоочистных станций и проектная нагрузка (в эквиваленте численности населения/год);
Number of wastewater treatment plants existing, but not functioning (population equivalent/year); количество имеющихся, но не функционирующих водоочистных станций (в эквиваленте численности населения/год);
Number of wastewater treatment plants operational and planned load (population equivalent/year); количество действующих водоочистных станций и проектная нагрузка (в эквиваленте численности населения/год);
Possibilities of establishing joint wastewater treatment plants and infrastructure should be explored. Должны быть изучены возможности создания совместных водоочистных сооружений и инфраструктуры.
Drilling of 60 water wells and establishment of waste water treatment plants and water purification plants Бурение 60 колодцев и монтаж установок по обработке сточных вод и водоочистных сооружений.
Sources of organic matter include discharges from wastewater treatment plants, industrial effluents and agricultural run-off. Источниками органических веществ являются сбросы водоочистных сооружений, промышленные сточные воды и сельскохозяйственный сток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!