Примеры употребления "tread on air" в английском

<>
You tread on splintered glass. Ты ходишь по битому стеклу.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
Moreover, so-called “patent thickets” – the fear that some advance will tread on pre-existing patents, of which the innovator may not even be aware – may also discourage innovation. Более того, так называемые “патентные чащи” – опасение того, что какое-то достижение наступит на существовавшие ранее патенты, о которых новатор, возможно, даже не знает – также могут препятствовать новаторству.
Secretary of Defense Leon Panetta’s first major policy address focuses on air and sea-based capabilities and highly modernized adversaries which are code words for “the US is sending military policy right back to the cold war paradigm.” В своей первой важной речи по программным вопросам министр обороны Леон Панетта главное внимание обращает на военно-воздушный, военно-морской потенциал и на современных противников, осуществляющих мощную модернизацию. Но это просто эвфемизм, который означает, что Соединенные Штаты снова встраивают свою военную политику в парадигму холодной войны.
They will hint at expansionary action in Europe, but won’t tread on the European Central Bank’s toes. Они намекнут на экспансионистские действия в Европе, но не будут при этом наступать на мозоль Европейскому Центральному банку.
Hangouts on Air: You can create a live Hangout On Air event. Hangouts в прямом эфире. Благодаря этой функции вы можете создавать прямые трансляции.
Those defending democracy against populists also sometimes have to tread on the dangerous ground of identity politics. Тем, кто защищает демократию от популистов, также иногда приходится вступать на опасную почву политики идентичности.
If your live stream or Hangout on Air stops, the quickest way to confirm whether you have received either type of strike is to check your Account Status and Features. Самый быстрый способ посмотреть, нет ли у вас предупреждений, – открыть страницу Статус и функции.
If you upload videos through mobile, Hangout On Air, or video editor, they won’t respect your default settings. Когда вы загружаете видео с мобильного устройства, с помощью функции "Hangouts в прямом эфире" или видеоредактора, эти настройки не учитываются.
Select Quick (using Google Hangouts On Air). Выберите вариант Быстрая (Hangouts в прямом эфире).
If copyrighted content remains in your broadcast, it will be temporarily interrupted or terminated, and you may lose access to live streaming and Hangouts on Air. Кроме того, автор может потерять доступ к функции создания прямых трансляций и видеовстреч.
Select Quick to launch Hangouts on Air. Если вы хотите создать видеовстречу Hangouts в прямом эфире, укажите Быстрая.
Quick will create a Hangout On Air with all the standard Hangout On Air features, including quick-start streaming right from your laptop. Если вы выберите параметр "Быстрая", будет создана видеовстреча "Hangouts в прямом эфире" с предустановленным набором функций, включая быстрый запуск трансляции с ноутбука.
Blocks don't apply to Hangouts On Air. Блокировка не применяется для сервиса "Hangouts в прямом эфире".
Live streams and Hangouts on Air can also be terminated if they receive a copyright strike or a Community Guidelines strike. Это происходит, если пользователь получает предупреждение о нарушении авторских прав или принципов сообщества.
Maybe we will end up helping the world more by focusing on air pollution, education, or the condition of women. Может быть, мы лучше поможем миру, сосредоточив внимание на загрязнении воздуха, образовании или положении женщин.
Yes, I myself have loafers which are just like walking on air. Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
Our youngest son hates to sleep on air mattresses. Наш младший сын ненавидит спать на надувном матрасе.
Ed is probably walking on air, huh? Эд, должно быть, на седьмом небе, а?
What if I had a priest absolve me on air? Что если священник отпустит мне грехи в эфире?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!