Примеры употребления "trawl" в английском с переводом "трал"

<>
Here's what our trawl samples from the plastic soup our ocean has become look like. Вот на что похожи наши пробы из трала пластикового супа, в который превратился океан.
I showed him and Maria a zooplankton trawl from the gyre north of Hawaii with more plastic than plankton. Я показал ему и Марии, трал зоопланктона из течения на север от Гавай, где было больше пластика, чем планктона.
And Brian then went on to even greater risk to get this never-before-made photograph of a trawl net scraping the ocean bottom. И затем Брайан пошел на большой риск, сделав эти, доселе невиданные фотографии, как трал тащится по океанскому дну.
During the cruise, sampling for bulk nodules was carried out using the trawl developed in house and 458 kg of nodules were recovered from two attempts. В ходе экспедиции был проведен отбор крупных проб конкреций с использованием трала собственного производства, и в два захода было собрано 458 кг конкреций.
Guyana reported that it had implemented its Marine Boundaries Turtle Excluder Device Order (1994), which dealt with the problem of accidental harvesting of turtles by trawl nets. Гайана сообщила о том, что она выполнила постановление 1994 года об устройствах для исключения прилова черепах при морском промысле, в котором идет речь о проблеме случайного попадания черепах в тралы.
It was recommended that megafauna should be collected by epi benthic sled, trawl, baited traps and/or submersibles in order to identify species for molecular phylogenetic analyses and for voucher specimens. Было рекомендовано собирать мегафауну эпибентическими салазками, тралами, ловушками с наживкой и/или погружаемыми аппаратами для идентификации видов с целью проведения молекулярного филогенетического анализа и подтверждения отобранных образцов.
And some are caught in nets, in trawls. Некоторые попадают в сети, в тралы.
It is caught with pelagic longlines, fixed bottom longlines, fixed bottom nets and even bottom and pelagic trawls. Он вылавливается с помощью пелагических ярусов, ставных донных ярусов, ставных донных сетей и даже донных и пелагических тралов.
The species is also taken as incidental by-catch in fixed bottom and pelagic gill nets and in trawls. Этот вид попадает также в прилов при ведении промысла с помощью ставных донных и пелагических жаберных сетей и с помощью тралов.
There were trawls taken in the deep sea in the Mediterranean, which collected more garbage than they did animals. А в тралы, однажды опущенные в глубины Средиземного моря, попало больше мусора, чем морских обитателей.
Many fishing techniques now in use-bottom trawls foremost among them-literally tear up the habitat upon which fish depend. В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.
Among the major threats to sea turtles are incidental capture and drowning during commercial fishing with gill nets, shrimp nets, trawls, set nets, traps and longline equipment. В числе основных угроз для морских черепах следует отметить случайное попадание в орудия лова и гибель от утопления в ходе коммерческого промысла жаберными сетями, сетями для ловли креветок, тралами, ставными сетями, ловушками и ярусами.
The basking shark has been the target of harpoon fishing from small boats, but it has also been taken in nets, including bottom gill nets and occasionally bottom and pelagic trawls. Гигантская акула была объектом гарпунного промысла, ведущегося небольшими судами, но при этом добывалась также и сетным способом, в том числе с помощью донных жаберных сетей, а иногда — донных и пелагических тралов.
The term “vessel engaged in fishing” means any vessel fishing with nets, lines, trawls or other fishing apparatus that restrict manoeuvrability, but does not apply to a vessel fishing with trolling lines or other fishing apparatus that does not restrict manoeuvrability; Термин " судно, занятое рыбной ловлей " означает любое судно, ведущее рыбную ловлю с помощью сетей, ярусных крючковых снастей, тралов или других орудий лова, которые ограничивают его маневренность; однако он не относится к судам, ведущим лов рыбы с помощью буксирных крючковых снастей или других орудий лова, которые не ограничивают его маневренность
Gaps in scientific knowledge have led RFMOs to prioritize the collection of data in current approaches to ecosystem management, although several bodies have introduced specific conservation and management measures, such as gear restrictions, to avoid excessive by-catch and, in two geographically limited cases, restrictions on the use of bottom trawls. Наличие пробелов в научных знаниях привело к том, что РРХО уделяют приоритетное внимание сбору данных в рамках нынешних подходов к управлению экосистемами, хотя некоторые органы приняли конкретные меры по сохранению и управлению, как-то ограничения орудий лова во избежание чрезмерного прилова, а в двух географически локализованных случаях — ограничения на использование донных тралов.
In her presentation on high seas bottom fisheries and their effects on vulnerable deep sea ecosystems and biodiversity, Ms. Lisa Speer (Natural Resources Defence Council) pointed out that deep-sea fisheries operations were conducted with the use of bottom-net trawls, which were unselective and could take a large amount of by-catch of non-target and associated species. В своей презентации «Донный промысел в открытом море и его последствия для уязвимых глубоководных экосистем и биологического разнообразия» г-жа Лиса Спир (Совет по охране природных ресурсов) подчеркнула, что глубоководные промысловые операции ведутся с использованием донных тралов, которые являются неселективными и в которые может попадать большой объем прилова видов, не являющихся объектом промысла, и ассоциированных видов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!