Примеры употребления "transportation secretaries" в английском

<>
The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction. Это движение также поддерживается двумя бывшими министрами транспорта США, которые в 2011 году призвали конгресс двигаться в направлении помильной оплаты.
In more normal times, I would never have gotten by their secretaries. В обычное время я бы никогда не получил на то согласия их секретарей.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident. Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
Meantime, the Defense and Energy secretaries have certified the nuclear stockpile as “safe and secure” every year for the past 14. Министры обороны и энергетики уже четырнадцать лет проводят ежегодную сертификацию ядерного арсенала на сохранность и надёжность, каждый раз — успешно.
We were deprived of transportation. Нас лишили транспорта.
Most important, all local PLAC secretaries simultaneously lead the local public-security bureau. Самое главное, все местные секретариаты Комитета одновременно руководят отделами общественной безопасности.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation. Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
For example, President George H. W. Bush's National Security Adviser, Brent Scowcroft, made sure that powerful cabinet secretaries had full access to the president. Например, советник президента Буша по национальной безопасности, Брент Скоукрофт, сделал так, что влиятельные секретари кабинета получили полный доступ к президенту.
What transportation will we take? На чём поедем?
Individual presidents and secretaries of state will certainly try. Отдельные президенты и государственные секретари, разумеется, будут пытаться это сделать.
We would like to recommend our transport company for reliable transportation of your goods. Мы хотели бы порекомендовать Вам наших экспедиторов для специальных перевозок Ваших товаров.
New departments and state secretaries with clearly designed purposes were introduced. Были введены новые ведомства, а также должности государственных секретарей с четко определенными задачами и обязанностями.
This includes: labor, replacement parts, and transportation cost. Услуги сервиса: рабочее время, запчасти, расходы на проезд.
Both men are former first secretaries of the Communist Youth League, one of Hu's major power bases. Оба они являются бывшими первыми секретарями Коммунистической лиги молодёжи - одной из важнейших стартовых площадок Ху Цзиньтао.
The packing must insure the safety of the goods during transportation. Упаковка должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке.
China's press was abuzz over Chu and Locke, the first ethnic Chinese men to become US Cabinet Secretaries. Китайская пресса много писала о Чу и Локе - первых этнических китайцах, вошедших в кабинет министров США.
We would prefer transportation by truck. Мы предпочитаем транспортировку грузовиком.
This was such tremendous work, that basically it was necessary for me to work almost around-the-clock, with six secretaries who were typing different protocols, and later I learned that the FDA had to create a special task force to be able to review these protocols. Это была настолько огромная работа, что мне приходилось работать практически без отдыха вместе с шестью секретарями, которые печатали различные протоколы, и потом я узнал, что в FDA была создана специальная группа для рассмотрения этих протоколов.
The cost of transportation as well as of insurance will be charged to you. Транспортные расходы и страховка идут за Ваш счет.
I'll ask one of the other secretaries to look in on you, see if you want dinner. Я попрошу одного из других секретарей приглядывать за вами, если вы захотите ужин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!