Примеры употребления "transmission system" в английском

<>
Time and frequency transmission system система передачи времени и частот
It utilizes the same 13 fluxgate magnetometers but with an upgraded site infrastructure and data transmission system. В сети используются те же 13 феррозондовых магнитометров, но при этом была улучшена инфраструктура площадок и система передачи данных.
At the same time several measures have been taken to adapt the data transmission system, essentially with regard to RID transport or special consignments. Наряду с этим принимались различные меры по адаптации систем передачи данных, касающихся главным образом перевозок МПОГ или перевозок специальных грузов.
Once implemented, the laws will help to ensure the proper functioning of the electricity transmission system and the further integration of Bosnia and Herzegovina into the European Union internal electricity market. Как только они будут осуществлены, они помогут обеспечить надлежащее функционирование системы передачи электроэнергии и дальнейшую интеграцию Боснии и Герцеговины во внутренний рынок энергоснабжения Европейского союза.
The actual electronic processing of documents, which is the ultimate goal, will take longer to achieve, as it would involve, inter alia, a more advanced transmission system, better software and stronger IT skills on the part of all staff. Для обеспечения фактической электронной обработки документов, являющейся конечной целью, потребуется дополнительное время, поскольку это будет связано, в частности, с созданием более совершенной системы передачи, наличием более совершенного программного обеспечения и совершенствованием навыков всего персонала по использованию информационных технологий.
The first round of testing of the mechanism demonstrated that, though promising, the system was much more complicated than expected and needed to be further improved in light of operational requirements before it could be fully relied upon as the main transmission system within and outside the Department. Первый этап проверки механизма выявил, что система, хотя и является многообещающей, намного сложнее, чем предполагалось, и нуждается в дальнейшем совершенствовании с учетом оперативных потребностей, прежде чем ее можно будет в полной мере использовать в качестве основной системы передачи как в Департаменте, так и за его пределами.
Constructing smart electrical grid transmission systems строительство «умных» систем передачи электроэнергии;
Propellers, power transmission systems, power generation systems and noise reduction systems, as follows: Винты, системы передачи мощности, системы получения энергии и системы снижения шума, такие, как:
convene a seminar to examine energy transport corridors, new infrastructure, transmission systems and investment requirements for increased energy exports from the Caspian Sea Region including conclusions and recommendations on enhanced energy trade and international cooperation. организации семинара для изучения возможных маршрутов транспортных коридоров для поставки энергоносителей, новой инфраструктуры, систем передачи и инвестиционных требований для увеличения экспорта энергоносителей из Прикаспийского региона, включая выводы и рекомендации по расширению торговли энергоносителями и международного сотрудничества.
Convene a seminar to examine energy transport corridors, new infrastructure, transmission systems and investment requirements for increased energy exports from the Caspian Sea Region including conclusions and recommendations on enhanced energy trade and international cooperation; and организации семинара для изучения маршрутов транспортных коридоров для транспортировки энергоносителей, новой инфраструктуры, систем передачи и инвестиционных требований для увеличения экспорта энергоносителей из Каспийского региона, включая выводы и рекомендации по активизации торговли энергоносителями и международного сотрудничества; и
A portable version of the digital recording, storage and transmission system was recently developed and used successfully to service the special session of the General Assembly on the follow-up to the World Summit for Social Development, which took place at the United Nations Office at Geneva, where no established verbatim reporting capacity is available. Недавно был разработан портативный вариант системы цифровой записи, хранения и передачи, который успешно использовался при обслуживании специальной сессии Генеральной Ассамблеи по обзору и оценке прогресса, достигнутого со времени проведения Встречи на высшем уровне в интересах социального развития, так как в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, где проходила эта специальная сессия, отсутствует подразделение по составлению стенографических отчетов.
the transmission system, the number of gears and ratios; системы трансмиссии, числа передач и передаточных чисел;
The horn antenna had been part of a very early satellite transmission system. Рупорные антенны были частью первых спутниковых систем радиопередачи.
Other technologies include filtration; improvements in the transmission system; and fuel supply/crankcase treatment. К числу других технологий относятся: фильтрация; усовершенствование системы трансмиссии; и модификация системы подачи топлива/устройства картера.
The creation of the Trans-European gas transmission system offered new opportunities of development and a bigger regional gas market. Создание трансъевропейской системы транспортировки газа предоставило новые возможности для развития и расширения регионального рынка газа.
Third Party Access: The existing and currently planned BOTAŞ transmission network will form a National Transmission System, but other companies will be able to build and own transmission lines. Доступ третьих сторон: Существующая и планируемая в настоящее время сеть газораспределения БОТАШ образует национальную систему распределения, однако другие компании смогут строить и иметь линии передачи.
BOTAŞ, as owner and operator of the National Transmission System, is to offer services under a system of non-discriminatory, regulated and published tariffs and access conditions regulated by EMRA. БОТАШ, как владелец и оператор национальной системы газораспределения, будет предлагать свои услуги в соответствии с системой недискриминационных, регулируемых и публикуемых тарифов и условий доступа, регулируемых ЕМRА.
This Working Group will utilize planning results and data produced by Working Group No. 1 to prepare a regional transmission investment study identifying priority, least cost, alternatives for regional transmission system investment optimization. На основе результатов планирования и данных, полученных Рабочей группой № 1, данная Рабочая группа подготовит исследование в области инвестиций в региональные энергопередающие сети, в котором будут определены приоритеты, а также наиболее экономичные альтернативные варианты оптимизации инвестиций в региональную систему энергопередачи.
Regional transmission system models will be developed and assessed using the PSS/E software and other project tools to ensure cost-effective (least-cost) configurations and a regionally integrated system with high reliability (operation availability) projections. На базе программного обеспечения PSS/E и других проектных средств будут разработаны и оценены модели региональной системы энергопередачи в целях определения экономичных (наименее затратных) конфигураций и построения регионально интегрированной системы с высокими расчетными показателями (эксплуатационной) надежности.
In addition, an independent Transmission Administrator oversees the use of the transmission system by buyers and sellers to ensure fair rates, non-discriminatory access for all market participants and the safe and reliable operation of the system. Предусмотрена также должность независимого администратора по вопросам передачи электроэнергии, который осуществляет надзор за использованием покупателями и продавцами передающей сети в целях обеспечения справедливых тарифов, недискриминационного доступа для всех участников рынка и безопасного и надежного функционирования сети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!