Примеры употребления "transformative" в английском

<>
Cumulatively, they would be transformative. А в совокупности они изменят мир.
With economic opportunity, it can be transformative. С экономическими возможностями есть возможность к изменениям.
It will be transformative of Islam as well. Это будет также трансформацией ислама.
Diplomats can learn from examples of transformative national apologies. Дипломаты могут учиться на примерах национальных извинений, которые изменили ситуацию.
fearsome, uncontrolled transformative change led by educated, urbanized cosmopolitans. зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами.
But when that food is there, it's transformative. Но если еда уже доступна, это все меняет.
Transformative advances in steel, chemicals, electricity, and engineering soon followed. Следом за этим произошли революционные достижения в области стали, в химикатах, электричестве и других инженерных разработках.
We created a space called the Young Girls Transformative Project. Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек".
And music is very fun, but it's also transformative. что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё и развивает.
So you see how transformative little bits of help can be. Итак, вы видите, как крохи помощи способны изменять.
So I am one of those people with a transformative personal story. Я - из числа людей с историей личной трансформации.
And he gives play as a transformative force over his entire life. Он преподносит игру как трансформационную силу всей своей жизни.
To some extent, demographic change is inevitable, as is its transformative economic impact. Демографические перемены в какой-то степени являются неизбежными, как и их преображающее влияние на экономику.
This year marks the hundredth anniversary of a transformative event of modern history. В этом году исполняется сто лет событию, изменившему современную историю.
In 1991 I had maybe the most profound and transformative experience of my life. В 1991 я пережил нечто, потрясшее и изменившее меня до глубины души.
Transformative industries in Saudi Arabia is taking off, mainly petrochemicals, since few years ago. В последние несколько лет в Саудовской Аравии начался подъем инновационных индустрий, особенно в области нефтепродуктов.
The Guardian wrote, "If art is about transformation, then there can be no more transformative experience. В "The Guardian" написали об этом: "Если искусство - это преобразование, то больше не может быть опыта преобразования.
There is no shortage of evidence for the transformative effect of digital financial inclusion on economies. Существует достаточно доказательств трансформационного эффекта цифровой финансовой интеграции в экономике.
Drones will still have a transformative impact on how future populations live, do business, and interact. Как бы то ни было, дроны действительно радикально изменят стиль жизни людей будущего, их методы ведения бизнеса и взаимодействия между собой.
And if you fill the cup with local agriculture from small farmers, you have a transformative effect. Если получается наполнить эту кружку едой, выращенной местными фермерами, все меняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!