Примеры употребления "transcribed" в английском

<>
So with that technology and that data and the ability to, with machine assistance, transcribe speech, we've now transcribed well over seven million words of our home transcripts. Вот так, благодаря технологии, информации и и возможности с помощью техники записать транскрипцию устной речи, мы зафиксировали порядка семи миллионов слов в наших домашних стенограммах.
The practice of mourning has always intrigued me, ever since I transcribed the Papyrus of Nu. Меня всегда интересовали ритуалы траура, С тех пор как я расшифровала папирусный свиток Ну.
There are these services that transcribe your voicemail into text. Есть несколько сервисов, которые записывают вашу голосовую почту в виде текста.
Transcribe voice messages on Xbox One Транскрибирование голосовых сообщений на консоли Xbox One
Users remembering or manually transcribing the information. запоминание или переписывание информации пользователями.
On second thoughts, Dwayne, perhaps it would be better if you listened to it, transcribe the lyrics for me. Я вот сейчас подумал, Дуэйн, пожалуй, лучше вам послушать песни и записать для меня их тексты.
Select Show transcription to transcribe the message to text. Выберите Показать транскрибирование, чтобы перевести сообщение в текст.
So with that technology and that data and the ability to, with machine assistance, transcribe speech, we've now transcribed well over seven million words of our home transcripts. Вот так, благодаря технологии, информации и и возможности с помощью техники записать транскрипцию устной речи, мы зафиксировали порядка семи миллионов слов в наших домашних стенограммах.
The time required to transcribe a message depends on the length of the message. Время, которое потребуется для транскрибирования сообщения, зависит от его длительности.
For example, in the Vojislav Šešelj trial, qualified Prosecution staff have had to transcribe or translate evidence from former cases into the Serbian language and to make paper copies of documents for the accused, who refuses to take advantage of the facilities available to him to receive and review evidence and documents electronically. Например, в разбирательстве по делу Воислава Шешели квалифицированные сотрудники обвинения были вынуждены записывать или переводить показания из материалов рассматривавшихся ранее дел на сербский язык и готовить бумажные копии документов для обвиняемого, который отказался от предоставленной ему возможности получать и рассматривать доказательственные материалы и документы в электронной форме.
He'd leave the letters inside, I'd pick them up once a week, transcribe them, take them back the next day. Он оставлял письма в ящике, я забирал их раз в неделю и транскрибировать их, и на следующий день заносил обратно.
The language that is chosen on the UM dial plan is used to read email, voice mail, and calendar items; to say the user’s name if a personal greeting hasn’t been recorded; to transcribe a voice message using the Voice Mail Preview feature; and to enable Automatic Speech Recognition (ASR) to work correctly. Язык, выбранный для абонентской группы единой системы обмена сообщениями, используется для чтения электронной и голосовой почты, элементов календаря, для произнесения имени пользователя, если личное приветствие не записано, для записи голосового сообщения с помощью функции просмотра голосовой почты и для правильной работы автоматического распознавания речи (ASR).
Copy this and get it transcribed. Скопируй это и сделай транскрипт.
And I transcribed the recording from the tape. И я перекинул с плёнки на диск.
This poem, sent by Windom Earle, was transcribed by Leo Johnson. Это стихотворение, посланное Уиндомом Эрлом, было написано Лио Джонсоном.
You have regulation; information is transcribed; catalysts are made; stuff is happening. Существует регуляция, информация считывается, изготавливаются катализаторы, всё работает.
You should always review automatic captions and edit any parts that haven't been properly transcribed. Советуем вам просматривать субтитры, которые были созданы автоматически, и при необходимости редактировать их.
Tonight, for the first time we present these violin fireworks as transcribed for the trumpet by Harry James. Сегодня, впервые мы представляем вам этот скрипичный фейерверк в исполнении трубача Гарри Джеймса.
A feature that provides text, transcribed from the audio recording, on a voice message when it is delivered. Функция, позволяющая отображать текст звукозаписи доставленного голосового сообщения.
Review automatic captions and use the instructions to edit or remove any parts that haven't been properly transcribed. Прочитайте субтитры и при необходимости измените или удалите их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!