Примеры употребления "transboundary damage" в английском

<>
Переводы: все51 трансграничный ущерб45 другие переводы6
In North America, the 1982 United States/Canadian Uniform Transboundary Pollution Reciprocal Act provides a model for appropriate legislation removing jurisdictional limits on actions for transboundary damage. В Северной Америке Закон о единообразных взаимных действиях Соединенных Штатов Америки и Канады в отношении трансграничного загрязнения 1982 года представляет собой модель соответствующего законодательства.
an intergovernmental negotiation process be entered into aimed at adopting a legally binding instrument on civil liability for transboundary damage caused by hazardous activities, within the scope of both Conventions; приступить к проведению межправительственного процесса переговоров с целью принятия обязательного в юридическом отношении документа о гражданской ответственности за ущерб, причиненный в результате осуществления опасной деятельности, относящейся к сфере действия обеих конвенций;
The operator should be required, as proposed in draft principle 4, to provide insurance, bonds or other financial guarantees to ensure that compensation could be paid in the event of transboundary damage resulting from its activities. Как предлагается в проекте принципа 4, от оператора необходимо требовать, чтобы он предусматривал страхование, залоговые обязательства и другие финансовые гарантии с целью обеспечения выплаты компенсации в случае трансграничного вреда, причиненного в результате его деятельности.
Accordingly the Commission decided to proceed with its work on the topic “International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law”, dealing first with the issue of prevention under the subtitle “Prevention of transboundary damage from hazardous activities”. Таким образом, Комиссия решила продолжить свою работу по теме " Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом ", начав с рассмотрения вопроса о предотвращении в рамках подраздела " Предотвращение трансграничного вреда от опасных видов деятельности ".
The Commission had considered this question of the threshold extensively in its previous codification works on the “1997 Watercourses Convention” and “Prevention of transboundary damage from hazardous activities” within the framework of the topic of “International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law” and had established a position on the threshold of “significant harm”. Комиссия обстоятельно рассматривала этот вопрос о пороге в рамках своей предшествующей деятельности по кодификации применительно к " Конвенции о водотоках 1997 года " и вопросу о " Предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности " в контексте темы " Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом ", и определила свою позицию относительно порога " значительного ущерба ".
The Commission had considered this question of the threshold extensively in its previous codification works on the “1997 Watercourses Convention” and “Prevention of transboundary damage from hazardous activities” within the framework of the topic of “International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law” and had established the position on the threshold of “significant harm”. Комиссия обстоятельно рассматривала этот вопрос о пороге в рамках своей предшествующей деятельности по кодификации применительно к " Конвенции о водотоках 1997 года " и вопросу о " Предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности " в контексте темы " Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом ", и определила свою позицию относительно порога " значительного ущерба ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!