Примеры употребления "transaction volume" в английском

<>
Переводы: все16 объем сделки4 другие переводы12
deposit from $500, minimal transaction volume from 0,1 lot депозит от $500, объем сделки от 0,1 стандартного лота,
deposit from $5, minimal transaction volume from 0,01 lot, 1 pip costs near $0,1. депозит от $5, объем сделки от 0,01 стандартного лота, 1 пункт приблизительно равен $0,1.
deposit from $1, minimal transaction volume from 0.1 micro lot, 1 pip costs near 1 cent. депозит от $1, объем сделки от 0,1 микро лота, 1 пункт приблизительно равен 1 центу.
For currency pairs in which the dollar acts as the quote currency, the trading volume is calculated using the formula: transaction volume * current forex quote. Для тех валютных пар, в которых USD выступает валютой котировки, объем торгов рассчитывается по формуле: Объем сделки * текущая котировка Forex.
The transaction volume is determined using the formula: Объем операции определяется по формуле:
The greater the transaction volume is, the greater the force is. Чем больше объем сделок, тем больше сила.
The transaction volume at opening is 3 х 100,000 = 300,000 GBP. Объем операции открытия сделки = 3 х 100 000 = 300 000 GBP.
The transaction volume at closing is 1 x 100,000 = 100,000 EUR. Объем операции закрытия сделки = 1 х 100 000 = 100 000 EUR.
The transaction volume at opening is 1 x 100,000 = 100,000 EUR. Объем операции открытия сделки = 1 х 100 000 = 100 000 EUR.
The transaction volume at opening is 1 x 100,000 = 100,000 USD. Объем операции открытия сделки = 1 х 100 000 = 100 000 USD.
The transaction volume at closing is 0,6 x 100,000 = 60,000 USD. Объем операции закрытия сделки = 0.6 х 100 000 = 60 000 USD.
How often inventory close is run varies by company, but transaction volume should help determine how often you decide to run inventory close. Количество закрытий запасов зависит от компании, но по объему проводок должно быть понятно, как часто выполняется закрытие запасов.
In the fourth quarter of 2006 UNOPS started migrating imprest transactions into the Atlas system with the goal of transferring 80 per cent of total imprest transaction volume. В четвертом квартале 2006 года ЮНОПС начало переводить авансовые операции в систему «Атлас» в контексте поставленной цели перевода 80 процентов общего объема авансовых операций.
IAEA, for example, pointed out that account should be taken of the average transaction volume, its distribution over all transactions, the structure of suppliers and volumes ordered per supplier along with research efforts per transaction. МАГАТЭ, например, указало, что следует учитывать средний объем сделок, его распределение по всем сделкам, структуру корпуса поставщиков и объемы заказов в расчете на поставщика наряду с аналитической работой в расчете на каждую сделку.
Since peacekeeping currently accounts for over 62 per cent of transaction volume, which is expected to grow to over 70 per cent in 2006, it is requested that the additional General Service post for the third control person be funded by the support account. Поскольку в настоящее время операции, связанные с миротворческими миссиями, составляют более 62 процентов общего объема операций и в 2006 году, как представляется, будут составлять более 70 процентов, предлагается учредить одну дополнительную должность категории общего обслуживания для третьего сотрудника по контролю, которая будет финансироваться за счет средств вспомогательного счета.
We will assume responsibility for Chargebacks discovered after the 90th day unless: (a) we determine you conducted the transaction in connection with a breach of Facebook rules or policies, or (b) your Chargeback rate for any one of the prior three months exceeds five percent of your total transaction volume for that month. Мы берем на себя ответственность за Возвраты платежей, выявленные по истечении 90 дней, за исключением следующих случаев: а) если мы выясним, что вы осуществили транзакцию в нарушение условий или правил Facebook; или б) количество Возвратов платежей за любой из предыдущих трех месяцев превышает 5% от общего объема транзакций за такой месяц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!