Примеры употребления "transaction control model" в английском

<>
Transaction control Контроль проводки
If, for whatever reason, Cortana isn’t what you want, you have the option to go back to the original voice control model using the "Xbox" command. Если по какой-либо причине Кортана вам не подходит, у вас есть возможность вернуться к исходной голосовой системе, используя команду "Xbox".
If the cost categories and the general ledger accounts (profit and loss, cost, and revenue) are identical, enable the transaction control after you create a new ledger account. Если категории затрат и счета ГК (прибыли и убытки, затраты и выручка) идентичны, включите контроль проводки после создания нового счета ГК.
To revert to the original voice control model: Возврат к исходной системе голосового управления
On the General tab, in the Transaction control field group, select the check boxes for the dimensions that you want to create cost transactions for. На вкладке Разное в группе полей Контроль проводки установите флажки у тех аналитик, для которых необходимо создать проводки затрат.
The control model adopted was excessively centralized in terms of assistance, with lengthy treatment times of at least six months; the build-up in population density in the low-income outskirts of large towns and cities lacking adequate sanitary conditions affected the situation, among other factors. Принятая модель борьбы с этим заболеванием была чрезмерно централизованной с точки зрения оказания помощи и предполагала длительный период лечения в течение не менее шести месяцев; среди прочего, ситуация усугублялась вследствие увеличения плотности населения в населенных беднотой пригородах крупных городов, не имеющих надлежащих санитарных условий.
The most effective export and import control model is one which is negotiated and applied without double standards in a multilateral framework, taking into account the interests of all States which are prepared to submit to a strict regime to verify their compliance with their obligations under the relevant international treaty. Наиболее эффективным видом контроля над экспортом и импортом является такой контроль, который вырабатывается путем переговоров и применяется без двойных стандартов в многосторонних рамках и учитывает интересы всех государств, готовых подвергнуть строгому режиму контроля соблюдение своих обязательств в области того вышеупомянутого международного договора.
The four-tier/filter access control model, which as stipulated in the European Union Schengen Catalogue of 2002 includes measures in third countries of origin or transit, cooperation with neighbouring countries, measures on border control at the external borders and control measures within the common area of free movement; использование четырехъярусной модели контроля/фильтрации доступа, которая, как предусмотрено в Шенгенском каталоге Европейского союза за 2002 год, включает меры, применяемые в третьих странах происхождения или транзита, сотрудничество с соседними странами, меры по осуществлению пограничного контроля на внешних границах и меры по осуществлению контроля в пределах общей зоны свободного передвижения;
You can control the content of the new forecast model by including only specific transaction types or transactions from a specific time period. Можно контролировать содержимое новой прогнозной модели, включив в нее только определенные типы проводок или проводки за определенный период времени.
Contracting Parties shall issue to the applicant an approval mark, which shall conform, to the models shown in Appendix 2 for each type of control device or model record sheet or smart card which they approve pursuant to article 2. Договаривающиеся стороны выдают подателю заявки знак официального утверждения, который соответствует образцам, приведенным в добавлении 2, для каждого типа контрольного устройства или регистрационного листа, или карточки с памятью, которые они официально утвердили в соответствии со статьей 2.
These new documents would not necessarily expressly require adherence by all Member States since they could be used as action guides, as in the case of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials with Inter-American Drug Abuse Control Commission model regulations. Эти новые документы необязательно потребуют явного согласия всех государств-членов, поскольку их можно было бы использовать в качестве практических пособий, как это имеет место в случае с Межамериканской конвенцией о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, средств взрывания и других связанных с ними элементов, в контексте которой используются типовые положения Межамериканской комиссии по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами.
Applications for the approval of a type of control device or of a model record sheet or smart card shall be submitted, accompanied by the appropriate specifications, by the manufacturer or his agent to a Contracting Party. Любая заявка на официальное утверждение типа контрольного устройства или образца регистрационного листа, или карточки с памятью с прилагаемыми к ним соответствующими спецификациями подается изготовителем или его агентом одной из Договаривающихся сторон.
A management role group is a universal security group (USG) used in the Role Based Access Control (RBAC) permissions model in Exchange 2016. Группа ролей управления — это универсальная группа безопасности (USG), используемая в модели разрешений управления доступом на основе ролей (RBAC) в Exchange 2016.
Microsoft Exchange Server 2016 includes a large set of predefined permissions, based on the Role Based Access Control (RBAC) permissions model, which you can use right away to easily grant permissions to your administrators and users. Microsoft Exchange Server 2016 включает множество предопределенных разрешений, основанных на модели разрешений управления доступом на основе ролей (RBAC). Поэтому разрешения можно сразу предоставить администраторам и пользователям.
Exchange Online in Office 365 includes a large set of predefined permissions, based on the Role Based Access Control (RBAC) permissions model, which you can use right away to easily grant permissions to your administrators and users. Exchange Online в Office 365 включает множество предопределенных разрешений, основанных на модели разрешений управления доступом на основе ролей (RBAC). Поэтому разрешения можно сразу предоставить администраторам и пользователям.
The field Print is used to control whether the product model variable will be printed on business documentation. В поле Печать можно указать, следует ли печатать переменную модели продукции на документах компании.
No application in respect of any one type of control device or of any one model record sheet or memory card may be submitted to more than one Contracting Party. Никакой заявки в отношении одного и того же типа контрольного устройства, образца регистрационного листа или карточки с памятью не может подаваться более чем одной Договаривающейся стороне.
No application in respect of any one type of control device or of any one model record sheet or of any one smart card may be submitted to more than one Contracting Party. Заявка в отношении одного и того же типа контрольного устройства или образца регистрационного листа, или карточки с памятью не может подаваться более чем одной Договаривающейся стороне.
When you configure budget control, you assign a budget model to budget cycles. При настройке бюджетного контроля бюджетная модель назначается бюджетным циклам.
The World Health Organization, together with the International Union for Cancer Control, is re-examining the WHO Model List of Essential Medicines for Cancer to identify more accurately which cancers are most responsive to treatment, and which place the heaviest burdens on populations. Всемирная организация здравоохранения совместно с Международным союзом против рака повторно оценивают список-модель ВОЗ жизненно важных препаратов для лечения рака. Это делается с целью выявления видов рака, которые приводят к наибольшим потерям населения и которые лучше всего реагируют на лечение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!