Примеры употребления "trainings" в английском с переводом "образование"

<>
They included projects to expand Internet facilities for small businesses and rural communities; projects to promote e-commerce and more transparent e-government; projects to make information about customs policies and procedures available to traders; and advanced trainings for education professionals, including teachers and university managers. Они включали проекты для расширения доступа к Интернет для малого бизнеса и сельских общин; проекты по продвижению электронной торговли и созданию более прозрачного электронного правительства; проекты по обеспечению доступа к информации о таможенной политике и процедурам для предпринимателей; повышение квалификации профессионалов в области образования, включая преподавателей и руководство университетов.
In order to achieve the financial and mental self-reliance of those living in poverty-stricken regions, while improving the environmental conditions that they live in, NICCO is engaged in the following activities: Environmental conserving, sustainable rural development, Vocational trainings, Education and healthcare programs, and Emergency humanitarian aid upon disaster strikes. Для обеспечения финансовой самостоятельности и уверенности в собственных силах лиц, проживающих в бедных регионах, и улучшения их экологической среды НИККО ведет работу по следующим направлениям: охрана окружающей среды, устойчивое развитие сельских районов, профессионально-техническая подготовка, осуществление программ в области образования и здравоохранения и оказание чрезвычайной гуманитарной помощи в случае бедствий.
There is also a question concerning the language used by the Ministry in trainings: in accordance with Government policy, the Ministry conducts its training in Portuguese, often with inadequate translation, although most jurists currently practising in Timor-Leste received their legal training in Bahasa Indonesia, and many state that they are unable to understand Portuguese. Также остается нерешенным вопрос о языке, на котором министерство проводит занятия: в соответствии с государственной политикой министерство организует учебный процесс на португальском языке, несмотря на то, что перевод на португальский язык нередко выполняется неадекватно, а большинство юристов, в настоящее время работающих в Тиморе-Лешти, получили юридическое образование в учебных заведениях с преподаванием на индонезийском языке и многие их них утверждают, что они не понимают по-португальски.
In order to improve women's socio-economic status, the NGOs in the Republic of Macedonia organize large number of trainings so that women acquire experiences for opening small and medium sized enterprises and information about their rights in the area of education, health care, politics, especially for women in small rural areas, regardless of the ethnic community they belong to. Стремясь улучшить социально-экономическое положение, неправительственные организации в Республике Македония организуют проведение многочисленных учебных курсов, чтобы женщины приобрели знания, необходимые для открытия малых и средних предприятий, а также получили информацию о своих правах в сфере образования, здравоохранения и политической жизни, особенно это касается женщин, проживающих в небольших сельскохозяйственных районах, независимо от того, к какой этнической общине они принадлежат.
They all have biochem training. У них всех биохимическое образование.
Do you have special training? У вас есть педагогическое образование?
Support for education and training Содействие с получением образования и прохождением обучения
It's a vocational training path. Это профессиональная стезя образования,
Capacity-building, legal education and training Создание потенциала, юридическое образование и подготовка кадров
education, training, and basic scientific research. образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
Legal education and training, including continuing education Юридическое образование и подготовка, включая непрерывное образование
Fitch didn't have any formal training. У Фитча не было художественного образования.
Education and training of key professional and technical staff; образованию и подготовке ключевых профессиональных и технических кадров;
Mrs Crawley, convalescent homes are not about medical training. Миссис Кроули, для санатория важно не медицинское образование.
See, that is an empowered patient - no medical training. Видите, это пациент с полномочиями - никакого медицинского образования.
I'm a geologist by training. But I love that. Знаю. По образованию я геолог. Но я это люблю.
Inclusion of the gender perspective in the teacher training curriculum. Включение гендерной проблематики в учебные программы педагогического образования.
Mr. Rato is a lawyer by training and has an MBA. Рато - юрист по образованию и имеет степень MBA.
Both make the case for improving vocational training and technical education. Оба политика говорят о важности повышения качества профессиональной подготовки и технического образования.
But it will not happen without investment in education and training. Но этого не будет без вложений в образование и обучение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!