Примеры употребления "training facilities" в английском

<>
It is also vital to support countries in solid planning, management and deployment for competent and motivated health workers, including a considerable scale-up in education and training facilities. Жизненно важно также оказывать поддержку странам в обеспечении надежного планирования, управления и развития в целях повышения навыков медицинских работников и обеспечения их заинтересованности в работе, включая существенное расширение мощностей образовательных и учебных центров.
At least one example found its way to Nevada’s Nellis Air Force Base Threat Training Facility, known within the service as the Petting Zoo. По крайней мере, один экземпляр оказался в Неваде на авиабазе Неллис. Там его отправили в учебный центр, который летчики называют «зверинцем для молодняка».
The estimate provides for office furniture and equipment for the training facility to ensure the availability of rooms and resources for the effective administration of training programmes. В смете предусматриваются расходы на конторскую мебель и оборудование для учебного центра, с тем чтобы имелись помещения и ресурсы для эффективной организации учебных программ.
It is also planned to make structural repairs and other improvements to the training facility, install humidifiers for the protection of equipment, as well as replace several worn out air conditioning units. Также планируются проведение ремонта несущих конструкций и других мероприятий по модернизации учебного центра, установка увлажнителей для защиты оборудования, а также замена нескольких изношенных установок кондиционирования воздуха.
UNIFEM field offices are taking the lead in developing ways to work with private sector partners, such as the Dakar office partnership with L'Occitane to provide buyers for women shea butter producers in Burkina Faso and the Amman office partnership with Cisco Systems to support an information technology training facility for women. Полевые отделения ЮНИФЕМ играют ведущую роль в деятельности по разработке моделей сотрудничества с партнерами из частного сектора, например, сотрудничества Дакарского отделения с организацией «Окситан» в целях реализации масла из семян дерева ши, производимого женщинами Буркина-Фасо, и сотрудничества Амманского отделения с компанией «Сиско системз» в поддержку учебного центра информационной технологии для женщин.
lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources. отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
There are structural and infrastructural explanations: lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources. Существуют структурные и инфраструктурные объяснения: отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
In April 2002, permanent training facilities were opened for officers serving with the State Border Service. В апреле 2002 года были открыты постоянные учебные курсы для сотрудников Государственной пограничной службы.
Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories. Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки.
Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories: draft resolution Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки: проект резолюции
Agenda item 37: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories * Пункт 37 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки *
Agenda item 38: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories * Пункт 38 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможности для получения образования и профессиональной подготовки *
We have reinforced our financial contribution by providing technical experts, hosting meetings, symposiums and workshops and offering training facilities. Помимо финансового вклада мы направляем технических экспертов, проводим совещания, симпозиумы и семинары, а также предоставляем возможности для подготовки кадров.
Agenda item 91: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories * (continued) Пункт 91 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки * (продолжение)
Agenda item 36: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued) * Пункт 36 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки (продолжение) *
Agenda item 82: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued) Пункт 82 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможности для получения образования и профессиональной подготовки (продолжение)
Agenda item 90: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued) * Пункт 90 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки * (продолжение)
Agenda item 83: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued) Пункт 83 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки (продолжение)
Agenda item 38: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued) Пункт 38 повестки дня: предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможности для получения образования и профессиональной подготовки (продолжение)
Residential sports training facilities in which athletes with disabilities and non-disabled athletes live and train together in integrated settings. Жилые спортивно-тренировочные базы, на которых атлеты-инвалиды и неинвалиды живут и тренируются вместе на общих условиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!