Примеры употребления "trainee" в английском

<>
Messages sent by a trainee Сообщения, отправленные стажером
You are still a trainee. Ты пока еще только стажерка.
Snoke: "Actually Kylo, you weren't the last Jedi trainee I turned... Сноук: «Если честно, Кайло, ты не последний ученик джедай, кого я обратил.
It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager. Это зарплата, к примеру, обычного менеджера-стажера супермаркета.
I am sorry about your trainee. Еще мне жаль вашу стажерку.
In the qualification requirements for helmsmen specified in paragraph 2.2, it would be preferable to keep the section in square brackets, provided that the words “or trainee” are added in brackets after “apprentice”. В пункте 2.2 в квалификационном требовании для рулевого предпочтительнее оставить выражение в квадратных скобках, но после слов «в качестве ученика» записать в скобках выражение «или практиканта».
Did you have a trainee make a phoney offer to Lecter in the senator's name? Знаете, что стажер сделала предложение Лектеру от имени сенатора?
What about you, trainee Amantha Holden? Что насчет тебя, стажерка Аманта Холден?
Moreover, instructors will be able to program controlled scenarios to assess how a trainee copes in challenging circumstances. Кроме того, инструкторы, посредством программного управления сценариями, смогут оценить, как стажер справляется в сложных обстоятельствах.
She doesn't look like a trainee? Она необычная стажерка, да?
Programmes in this category can be classified into two systems, the Employment Permit System (EPS) and the Industrial Trainee System (ITS). Программы в этой категории подразделяются на две системы: систему разрешений на работу (СРР) и систему производственных стажеров (СПС).
And I am sorry about your trainee. Еще мне жаль вашу стажерку.
Here’s an example where all messages sent out by a trainee, Garth Fort, to recipients outside the organization requires a manager’s approval. Вот пример, где все сообщения, отправляемые стажером Garth Fort получателям за пределами организации, должны быть утверждены руководителем.
I don't care what you do, trainee. Мне все равно, что ты будешь делать, стажерка.
Since 2000, the Council organized a child abuse module in collaboration with the Mauritius Institute of Education for the trainee teachers at the MIE Reduit. С 2000 года функционирует учебный модуль по проблеме жестокого обращения с детьми, разработанный Советом в сотрудничестве с Маврикийским институтом образования для учителей-стажеров в отделении этого института в Редюи.
As a trainee, don't you ashamed of yourself? Вам, как стажерке, не стыдно?
I got my start in writing and research as a surgical trainee, as someone who was a long ways away from becoming any kind of an expert at anything. Я начал свою писательскую и исследовательскую деятельность как хирург-стажёр, как кто-то очень далёкий от того, чтобы в чем-либо стать экспертом.
I would show you my credentials, but I'm actually just a trainee. Я бы показала вам удостоверение, но я пока просто стажерка.
In the Arabic booth, one trainee interpreter was awaiting training, one was in the process of recruitment and was due to begin work in late October or early November 2002. Что касается арабской службы, то один устный переводчик-стажер должен пройти соответствующую подготовку, одного оформляют на службу, и он должен приступить к работе в конце октября или начале ноября 2002 года.
Surgeons operating manually know how much force they exert only by the way it feels; a surgical simulator, by contrast, could measure that force and indicate when a trainee is applying excessive or insufficient pressure. Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают; хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!