Примеры употребления "traffic signals" в английском

<>
Happy, if I hack you into the DOT, can you manipulate the traffic signals? Хэппи, если я взломаю сервер минтранса и дам тебе доступ, Сможешь управлять светофорами?
Regulation 89 of the Motor Vehicles Regulations of 1994 outlines procedures for the appropriate usage by both motorists and pedestrians at designated pedestrian crossings and pedestrian crossings controlled by traffic signals. Требования к поведению водителей транспортных средств и пешеходов на обозначенных пешеходных переходах и на пешеходных переходах, регулируемых сигналами светофора, определены Правилом № 89 Правил для транспортных средств 1994 года.
Curiously, nobody suggested that the "lights out" campaign should also mean no air conditioning, telephones, Internet, movies, hot food, warm coffee, or cold drinks - not to mention the loss of security when street lights and traffic signals don't work. Любопытно отметить, что никто не предложил, чтобы кампания "погасите огни" также означала никакого кондиционирования воздуха, никаких телефонов, Интернета, фильмов, горячей пищи, теплого кофе или прохладительных напитков - не говоря уже об уроне безопасности, когда не работают уличные фонари и светофоры.
He didn't notice the small video camera above the traffic signal. Он не заметил маленькую видеокамеру над светофором.
The authorities on road management and the Public Safety Commission then carried out joint spot checks and detailed analyses of the causes of those accidents and implemented integrated and systematic measures, such as the improvement of intersections and traffic signals. Власти, занимающиеся управлением дорожными вопросами, и Комиссия по вопросам общественной безопасности провели затем совместные проверки на местах и детальный анализ причин этих ДТП и занялись осуществлением комплексных и систематических мер, таких как улучшение схемы перекрестков и дорожных сигналов.
Address the risks and fears associated with road traffic injuries to make walking and cycling safe; and provide realistic options (e.g. through land-use and transport planning, regulations for the use of protection devices, enforcing speed reduction and providing public transport infrastructure as well as traffic signals and signs); учесть риски и опасения получить травму в процессе дорожного движения, чтобы сделать пешеходное и велосипедное движение безопасным; а также обеспечить разработку реалистичных вариантов действий (например, посредством планирования землепользования и транспорта, с помощью правил использования защитных средств, путем принудительного снижения скорости движения и за счет создания инфраструктуры общественного транспорта, а также с помощью дорожных указателей и знаков);
“1.9.5.3.4 Traffic signs and signals intended to prohibit access of vehicles carrying dangerous goods to road tunnels shall be affixed at a place where the choice of alternative routes is possible.” " 1.9.5.3.4 Дорожные знаки и сигналы, предназначенные для запрещения движения транспортных средств, перевозящих опасные грузы через автодорожные туннели, должны устанавливаться в месте, в котором возможен выбор альтернативных маршрутов движения "
Traffic signs and signals intended to prohibit access of vehicles carrying dangerous goods to road tunnels shall be affixed at a place where the choice of alternative routes is possible. Дорожные знаки и сигналы, предназначенные для запрещения движения транспортных средств, перевозящих опасные грузы, через автодорожные туннели, должны устанавливаться в месте, в котором возможен выбор альтернативных маршрутов движения.
These legal instruments and the Vienna Conventions in particular are important points of reference not only for the international harmonization of regulations governing traffic, signs and signals and driving behaviour but also for drawing up national highway codes. Эти правовые акты, и в частности Венские конвенции, являются важными базовыми документами не только для согласования на международном уровне правил дорожного движения, дорожных знаков и сигналов и правил поведения на дороге, но также для разработки национальных правил дорожного движения.
These legal instruments and the Vienna Conventions in particular are important points of reference not only for the international harmonization of regulations for traffic, signs and signals and driving behaviour but also for drawing up national highway codes. Эти правовые договоры, и в частности Венские конвенции, являются важными базовыми документами не только для согласования на международном уровне правил дорожного движения, дорожных знаков и сигналов и правил поведения на дороге, но также для разработки национальных правил дорожного движения.
With this resolution the General Assembly also recognizes the continuing commitment to global action of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) in the elaboration of road safety global technical regulations and amendments to the international Vienna Conventions on Road Traffic and Road Signs and Signals, as well as road safety activities of the other regional commissions. В этой резолюции Генеральная Ассамблея также признает неизменную приверженность Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) глобальным действиям по разработке глобальных технических положений по безопасности дорожного движения и поправок к международным Венским конвенциям о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах, а также деятельность других региональных комиссий в области безопасности дорожного движения.
In particular, he pointed to the fact that the resolution welcomed the work done by WP.1 to improve international legal standards, encourage member States to accede to conventions on road traffic and road signs and signals, and support the organization in 2007 of the First Global Road Safety Week, as originally proposed by WP.1. В частности, он особо выделил тот факт, что в этой резолюции приветствуется деятельность WP.1 по совершенствованию международно-правового регулирования, содержится призыв к государствам-членам присоединиться к Конвенции о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах и приветствуется организация в 2007 году первой Глобальной недели безопасности дорожного движения в соответствии с первоначальным предложением WP.1.
It noted that only a few countries had replied to the UNECE questionnaires on the implementation of the European Agreement Concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR) and the Vienna Conventions on Road Traffic and Road Signs and Signals and that this was creating a serious obstacle to the secretariat in pursuing its tasks. Оно отметило, что только незначительное число стран ответило на вопросники ЕЭК ООН по осуществлению Европейского соглашения, касающегося работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР), и Венских конвенций о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах и что это создает серьезные препятствия для секретариата в выполнении поставленных перед ним задач.
It is our earnest hope that those revisions will be a useful tool for both parties and non-parties to the 1968 Conventions on Road Traffic and Road Signs and Signals. Мы искренне надеемся на то, что указанные мероприятия по пересмотру будут полезными как для сторон Конвенции 1968 года о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах, так и для государств, таковыми не являющихся.
Development of new recommendations to be included in the Consolidated Resolutions on Road Traffic and Road Signs and Signals (R.E.l and R.E.2) and updating of the existing ones (in cooperation with other subsidiary bodies of the ITC) for the purpose of ensuring higher standards of safety on roads. Разработка новых рекомендаций для включения в Сводные резолюции о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах (СР.1 и СР.2) и обновление действующих рекомендаций (в сотрудничестве с другими вспомогательными органами КВТ) с целью обеспечения более жестких стандартов безопасности дорожного движения.
A member of the secretariat also explained that the ongoing process within the Working Party on Road Safety to amend the 1968 Conventions on Road Traffic and Road Signs and Signals and the 1971 European Agreements supplementing them was in its final phase and should be completed by September 2003. Один из сотрудников секретариата также разъяснил, что в настоящее время процесс внесения поправок в конвенции 1968 года о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах и в дополняющие их Европейские соглашения 1971 года, осуществляемый в рамках Рабочей группы по безопасности дорожного движения, находится на заключительном этапе и должен быть завершен до сентября 2003 года.
At present no monitoring mechanism has been defined for the implementation of the Conventions on Road Traffic and Road Signs and Signals, 1968 and of the European Agreements supplementing them. В настоящее время не налажен четкий механизм контроля за осуществлением Конвенций о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года и дополняющих их Европейских соглашений.
Define and put in place a well-functioning implementation monitoring mechanism for the Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals, 1968. Определение и внедрение функционирующего надлежащим образом механизма наблюдения за осуществлением Конвенций о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года.
The resolutions contain best practices for road safety and are aimed at supplementing the conventions on road traffic and on road signs and signals, 1968, and the European agreement of 1971 supplementing them. В этих резолюциях содержится информация о передовых методах обеспечения дорожной безопасности, и они призваны дополнить конвенции о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года и дополняющее их Европейское соглашение 1971 года.
It further encouraged WP.1 to group by sections all the amendments to agreements and conventions on safety and road traffic and on road signs and signals, including those resulting from the recommendations on road tunnels that it would be endorsing, so that they could be transmitted for notification in 2003 if possible. Он настоятельно рекомендовал WP.1 свести воедино по разделам все поправки к соглашениям и конвенциям по безопасности дорожного движения, а также по дорожным знакам и сигналам, включая поправки, оборудованные рекомендациями по автодорожным туннелям, которые будут одобрены, с тем чтобы представить их для целей уведомления, по возможности, в 2003 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!